Exemples d'utilisation de "заранее" en russe

<>
Можно было и предупредить заранее. Önceden haber vermek güzel olurdu.
Почему он не предупредил нас заранее? Neden bize önceden haber vermedi ki?
Я заранее прикрепила его к двери. Onu, kapıya daha önceden koymuştum.
Это я, Энди Двайер, заранее пришёл на службу. Benim, Andy Dwyer, görevim için ön rapor veriyorum.
Как я мог догадаться, что регистрироваться нужно заранее? Nasıl yani? Önceden kayıt olmam gerektiğini nereden bilebilirdim?
А кто-то заранее накрасился. Birisi şimdiden rujunu sürmüş.
А разве такие вещи обычно не обсуждают заранее? Bunlar insanların daha önceden konuştuğu şeyler değil midir?
Но я всегда предупреждаю заранее. Ama her zaman önceden uyarırım.
Заранее предупреждаю, я круто зажигаю. Önceden uyarayım, sıkı parti yaparım.
Простите, что не позвонила заранее. Daha önce arayamadığım için özür dilerim.
Буча убили первым, однако сообразив заранее, что у него есть свой пистолет. İlk önce Butch'ı vurdunuz ama daha önce onun da bir silahı olduğunu fark ettiniz.
Новое оборудование должно быть оплачено заранее. Yeni ekipmanın parasının önden ödenmesi lazım.
У меня показ через пару часов, нужно приехать заранее: макияж, примерка. Bir kaç saat sonra bir defilem var ve hazırlanmak için erken orada olmam gerekiyor.
Похоже, Дженни свой рождественский подарок открыла заранее. Jenny Noel hediyesini biraz erken almış gibi görünüyor.
Он знал рассказ заранее. Yani hikâyeyi önceden biliyordu.
Позвоните ему заранее, чтобы предупредить меня. Gelmeden onu arayınız, bana haber etsin.
Ты обычно приходишь заранее и раскладываешь закуски. Her zaman erken gelir ve çerezleri ayarlarsın.
Зачастую они заранее сообщают о своих действиях. Genellikle bir şey yapmadan önce ipucu verirler.
Хотя, скорее всего, он знал обо всем этом заранее. Onunla işbirliği yapması için. Ama bunları önceden biliyor olması ihtimali yüksek.
И вы заранее приняты в Гарвардскую медицинскую школу, после того, как закончите MIT. Ayrıca, MIT mezuniyetini askıya alarak, buradaki Harvard Tıp Fakültesi'ne erken kabul edilmeni sağlamışsın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !