Exemples d'utilisation de "защищать" en russe

<>
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
"Я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него". "Bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.."
что буду защищать Поньо. Ponyo'yu koruyacağıma söz vermiştim.
Я не пытаюсь защищать здесь Пейси. Bak canım, Pacey'yi savunmaya çalışmıyorum.
На причинах, которые заставляю нас защищать себя, становиться агрессивными. Dünyada kendimizi korumamız için agresif hareketler yapmamıza neden olan şeyler var.
Чтоб защищать родину, Чен Чжен. Ülkesini kurtarmak için, Chen Zhen.
Тогда перестань защищать меня и расскажи мне обо всем. O Zaman Beni Korumaktan Vazgeç-- ve Bana Herşeyi Anlat.
Они поклялись капитану Вейну защищать крепость и не допустить нападения на нее. Hisara karşı hamle yapılmasın diye Kaptan Vane'e gönüllü olarak savunmada destek oluyorlar.
Долг мужчины - защищать семью и страну. Bir erkeğin sorumluluğu ailesi ve ulusunu korumaktır.
С чего вдруг, ты ринулся меня защищать? Bu beni savunmaya gönüllü olmak olayı nereden çıktı?
Трудновато наверное, служить и защищать, да? Bu koruma ve hizmet etmeyi zorlaştırıyor değil mi?
Мой долг защищать вас. Benim görevim sizi korumak.
Теперь вы будете защищать наш дом. Artık dünyamızı güvende tutmak sizlerin elinde.
Тогда ты будешь защищать Альфреда? O zaman Alfred'i koruyacak mısın?
Как ты собираешься защищать себя, мистер Агос? Kendini korumak için ne yapacaksın, Bay Agos?
Предыдущий Амбар был создан защищать Мару. Önceki ahır Mara'yı korumak için tasarlanmıştı.
"Кто же будет защищать команду?" "Ekibi kim koruyacak?" diye.
Задача отца - защищать семью. Bir babanın görevi ailesini korumaktır.
Чтобы защищать нашу свободу, наши гражданские права, наш честный суд? Özgürlüklerimizi ve bireysel haklarımızı kendimiz korur ve mahkemede bir gün daha geçirirdik.
Это сильная воля защищать деревню. Köyü korumaya çalışan güçlü kişi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !