Exemples d'utilisation de "звёздного пути" en russe

<>
Перевести весь персонал Звёздного флота в трюм. Tüm Yıldız Filosu personelini kargo ambarına naklet.
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
Это - корабль Звёздного Флота. Bu bir Yıldız Filosu gemisi.
В ответ на явную пассивность господина Ма по вопросу ядерной энергетики, гражданское общество изучает различные пути превращения Тайваня в территорию без ядерной энергии. Ma'nın nükleer enerjiye yönelik durgunluğuna karşı, sivil toplum nükleersiz bir Tayvan için her yolu deniyor.
Хотя, как Торф Древний, я уже повидал всё от Великого Звёздного Взрыва до Седьмого Лунного Альянса. Ben de öyle. Gerçi ben Kadim Torf olarak Büyük Yıldız Patlaması'ndan Yedi Ay Birleşmesi'ne kadar her şeyi gördüm.
Видео приглашает нас на прогулку по районам Йокота и Канайа с посещением святынь и храмов по пути. Vidyo bizi, yol üstünde mabet ve tapınaklara uğrayarak Yokota ve Kanaya mahallelerine taşıyor.
Это точно был реактор Звёздного Флота. Bu bir Yıldız filosu güç reaktörü.
Коридору Жизни, пути на другую сторону. Ne koridoru? Öbür tarafa geçiş yolu.
Как прошло совещание с командованием Звёздного Флота? Yıldız Filosu Komutanlığı'ndaki toplatınız nasıldı?
мое внимание случайно приковал дневник, написанный в умирающим юристом по пути с Тихоокеанских островов в Сан-Франциско. yılında, Pasifik Adalarından San Francisco'ya gemiyle yolculuk yapan ve ölmek üzere olan bir avukat tarafından yazılmış.
Например, Yosemite Sam становится "K" chutha Sa "am", пародией на Клингонов из "Звёздного пути"; Örneğin, Yosemite Sam, Star Trek'teki Klingon' ların bir parodisi olan "K' chutha Sa'am" olur;
Да, но добавит миль пути. Öyle ama yolumuza kilometre daha ekleyecek.
Три картины, три пути. Üç resim, üç yol.
Нет пути из системы! Sistemden çıkış yolun yok!
Курилка Джо дошёл до половины пути и сломался. Sigaracı Joe ana yola varmadan yolun yarısında çöktü.
Кэффри на пути к месту обмена. Caffrey takası yapmak üzere yola çıktı.
Ёто всегда первый шаг на пути к раю. Cennete giden yolda ilk adım daima cehennem olmuştur.
Три пути, три возможных исхода. Üç yol var. Üç potansiyel çıkış.
Предупреждаю, не попадайтесь мне пути, иначе ваше сердце... Seni uyarıyorum yolun bir daha benimkiyle kesişmesin, yoksa kalbinden...
Халим, когда любовь поманит - следуй ей, хотя ее пути тяжелы и круты. Halim, aşk seni çağırdığında, onu takip et. Yolları zorlu ve dik olsa bile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !