Exemplos de uso de "Yıldız" em turco
Traduções:
todos70
звезда16
звезды12
звезд11
звездой9
звездные5
звезду5
звездная2
звездный2
звездным2
врат1
звездного1
звездных1
звездолета1
звездочки1
командование1
Bence, daha çok basketbol takımının yıldız oyuncusunun ona özel muamele yapması çok hoşuna gidiyor.
Ну, мне кажется, ему нравится, что звезда баскетбольной команды с ним дружит.
Kız bileğini kesmiş, söylenene göre kesik yıldız şeklindeymiş değil mi?
Этот порез на запястье, вы сказали он в форме звезды?
Parlayacak hiç bir yıldız yoktu, sadece devasa gaz bulutları..
Не было сияющих звезд, было лишь огромное облако газа.
Sonra sosyal yardıma başvuracağız, ve ben bir yıldız olacağım.
Потом мы перейдём на соцпомощь, и я стану звездой.
Bu harita, Güneşimizden ("sol" olarak gösteriliyor) 14 ışıkyılı mesafeye kadar olan 32 yıldız sistemini göstermektedir.
На представленной ниже карте показаны 32 звёздные системы, расположенные в пределах 14 св. лет от Солнца, включая и само Солнце.
İstediğimi mi? Bir yıldız yakalayıp uzaya yolculuk yapardım ve uzay canavarlarıyla savaşırdım.
я бы поймал звезду и умчался бы в космос драться с космическими пришельцами!
Şekil değiştiren casusları tespit etmek için yeni yollar bulmak için Dünya'da Yıldız Filosu'yla çalıştığınızı sanıyordum.
Я думал, вы на Земле вместе со Звёздным Флотом разрабатываете новые способы обнаружения шпионов-меняющихся.
Teğmen Scott, Yıldız Geçidinin doğusunda taze su bulmuş.
Лейтенант Скотт нашел пресную воду к востоку от врат.
Ben de öyle. Gerçi ben Kadim Torf olarak Büyük Yıldız Patlaması'ndan Yedi Ay Birleşmesi'ne kadar her şeyi gördüm.
Хотя, как Торф Древний, я уже повидал всё от Великого Звёздного Взрыва до Седьмого Лунного Альянса.
Yani bu Yıldız Geçidi sistemi binlerce gezegeni mi kapsıyor?
И эта система звездных врат простирается на тысячи миров?
Yıldız kaptanın en asil yemini, Ana yönergeyi ihlal etmektense, canını, hatta ekibini vermeye hazır olduğuydu.
Капитан звездолета дает клятву, что скорее отдаст свою жизнь и жизнь экипажа, чем нарушит Главную директиву.
Özgeçmişinde bir altın yıldız olsun diye Neal'ı sattın!
Вы подставили Нила ради золотой звездочки в резюме.
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı.
Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
NGC 370 veya NGC 372, Yeni Genel Katalog'da yer alan bir üçlü yıldız sistemidir.
NGC 370 (другое обозначение - NGC 372) - тройная звезда в созвездии Рыбы.
Yıldızların boyutlarına göre aralarındaki mesafeler çok büyük olduğundan iki galaksideki en azından birkaç yıldız gerçekten de birbirleriyle çarpışacak.
Расстояние между звездами настолько велико по сравнению с их размерами, что вряд ли какие-либо звезды галактик столкнутся.
Açık yıldız kümelerinin çoğu en az 100 yıldız ve 50 veya daha fazla güneş kütlesiyle oluşur.
Большинство вновь образованных рассеянных скоплений обладают численностью от 100 звёзд и массой от 50 солнечных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie