Exemples d'utilisation de "значительно" en russe

<>
А что, если мы значительно изменим - объект? Peki ya mülkün büyük bir kısmında değişiklik yapmak istersek?
Рекомендация от уважаемого психоневролога вроде вас, может значительно, если не полностью, облегчить мне задачу. Sizin gibi kıymetli bir nöropsikiyatristten gelecek bir tavsiye bu yolu tamamen olmasa bile önemli bir ölçüde berraklaştırabilir.
Но это может значительно осложнить наши деловые отношения. Ama bu, iş ilişkimizi karmaşık hale getirebilir.
Алекс. Я стала значительно старше. Alex çok daha yaşlıyım şimdi.
Ого, твой вариант значительно лучше. Vay canına. Bu çok daha iyiymiş.
К сожалению, график нашей миссии был значительно сокращен. Ancak maalesef, görev süremiz hatırı sayılır ölçüde kısaltıldı.
Нет, Вулкан значительно отличается. Hayır, Vulcan oldukça farklı.
Они справляются значительно лучше, чем мы думали. Bizim sandığımızdan daha başarılı bir şekilde olayları hallediyorlar.
Награда почти столь же велика а риск значительно меньше. Ödülü çok daha büyük ve riski çok daha az.
Голод утихнет, и станет значительно легче. Açlığın geçecek ve çok daha iyi hissedeceksin.
Наша маскировка и вход были значительно повреждены, Капитан. Arka girişteki görünmezlik kalkanı ciddi şekilde yara aldı Captain.
Нет. Больше, значительно больше. Hayır, çok daha fazla.
Построив что-то значительно превосходящее меня по разуму, как я могу предвидеть ее эволюцию? Benden çok daha zeki bir sey yaptigim için onun evrimini nasil tahmin edebilirdim ki?
Вы сейчас выглядите значительно лучше. Şimdi çok daha iyi göünüyorsun.
Но ведь мои хорошие качества значительно перевешивают плохие. Ama iyi özelliklerim kötülerden çok daha ağır geliyor.
Мое состояние значительно улучшилось, но моя жизнь... Servetim büyük ölçüde arttı ama buna karşılık hayatım...
Я переписал и значительно улучшил в свою пользу соседское соглашение. Bana büyük fayda sağlayan yeni ve geliştirilmiş bir anlaşma yazdım.
Слишком красиво и значительно, чтобы не закончить. Yarıda bırakılmayacak kadar güzel ve önemli bir çaba.
Твоя работа значительно улучшилась. Çalışmanız oldukça gelişti.
Его труд "La mainmorte et la charite" (1854 - 1857), направленный против консерваторов, значительно повлиял на позиции партии в стране. Muhafazakârlara karşı yöneltilen La mainmorte et la charité (1854-57) adlı eseri Belçika'daki partilerin konumu üzerinde büyük bir etki yarattı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !