Exemples d'utilisation de "и все" en russe

<>
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы прошла так же, как и все, или, точнее, как большинство. Suriye pasaportum olmasaydı tüm diğerleri gibi, çoğunluk gibi kolay kolay geçerdim.
И все, кого я читал в Фейсбуке, восторгаются. Facebook'ta gördüğüm herkes saygı ve hayranlık içinde.
И все это время я даже не подозревала. Bu kadar zamandan sonra bile hiçbir fikrim yoktu.
Радиоприёмник и все ценности из её сумочки забрали. Araba radyosu ve çantasındaki bütün değerli şeyler alındı.
Они как бы невзначай дали мне понять: "ты - девушка", и всё, тупик. Üzüldüm. - Bu dördüncü oldu. Önce "tam aradığımız kızsın" diyorlar, sonra hiçbir şey çıkmıyor.
И все верили ей! Herkes de ona inandı!
Тедди разозлится на Пита, и все братство распадется. Böylece Teddy Pete'i öldürmek isteyecek ve kardeşliğin sonu gelicektir.
Да, и все остальные игрушки из Хэппи Мил с. Evet ,'ten beri verdikleri diğer Happy Meal oyuncaklarıyla birlikte.
Он был напуган, как и все. O da en az bizim kadar korkmuştu.
Для меня главное - качественная проявка и все. Karelemenin düzgün olduğundan emin olmam gerek o kadar.
серебряных монет, и все видов сокровищ, государь. gümüş para ve onüç çeşit değerli taş hazırlandı Majesteleri.
Ну и всё равно это сраная дыра. Bir bok çukuru olduğu gerçeğini değiştirmez bu.
И все Грейсоны утверждают что тоже там были. Tüm Grayson ailesi de orada olduklarını iddia ediyor.
Один удар, и все. Tek bir darbe işini bitirecek.
Она стала странной и всё контролировала. Tuhaflaştı ve kontrol etmeye falan başladı.
Победишь и всё окончится, ты станешь героем. Sen kazanırsan bu iş biter ve kahraman olursun.
Иголка, нитка, и всё снова наладится. Biraz iğne ve iplik, normale dönmüş olacağım.
Я проснулась этим утром и всё изменилось. Bu sabah kalktığımda her şeyin değiştiğini gördüm.
На всякий случай и все такое. Yolda beklenmedik olaylar falan olur belki.
И всё равно на рождество Я получил завёрнутый омлет. Bir de ben Noel'de paket hâlinde çırpılmış yumurta almıştım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !