Exemples d'utilisation de "или нет" en russe

<>
Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours. Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
Приходить или нет - решать вам. Но знайте: есть правила, и их придётся соблюдать. Gelmeye devam etmek istiyor musun bir karar ver, ancak uygulanması gereken bazı kurallar olacağını bil.
Да починишь ты этот кран или нет? Çeşmeyi tamir edecek misin, etmeyecek misin?
Вверх или вниз, да или нет. yukarı, aşağı; evet, hayır.
Ну, редкость или нет, этот парень - серийный насильник. Pekala, nadir veya değil, bu adam bir seri tecavüzcü.
Можешь или нет, но такое бывает не каждый день. Çocukça veya değil. Bu her gün olmuyor ve duymak istiyorum.
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Мы свободные или нет? Özgür müyüz değil miyiz?
Какая разница, блондинка она или нет? Onun sarışın olup olmamasıyla bir ilgisi yok.
У меня эмоциональные потребности, веришь или нет. İnan ya da inanma, duygusal ihtiyaçlarım var.
Верите или нет, но это "черный" врач разделил наших пациентов. İnanıp inanmamak size kalmış ama hastalarımızı ayrı tutmak konusunda ısrarcı olan zenci doktordu.
Веришь или нет, но Билл мне нравится. Bill'i sempati duyuyorum, inan ya da inanma.
Так вы спали с Лизель или нет? Liselle ile birlikte oldunuz mu olmadınız mı?
Вы собираетесь её арестовать или нет, шериф? Onu tutuklayacak mısın yoksa tutuklamayacak mısın, şerif?
Или ты просто гадала, совращали Энниса или нет? Yoksa Ennis'in cinsel istismara uğradığını yalnızca tahmin mi ediyordun?
Мне плевать, позволит или нет. Suriye'nin neye izin verdiği umurumda değil.
Тед, скажи нам, Маршалла грабила обезьяна или нет. Хрен его знает. Ted, senin Marshall'ın bir maymun tarafından soyulması hakkında bir fikrin var mı?
Так ты дашь слово или нет? Söz verecek misin, vermeyecek misin?
Ты гадал, изменилось бы что-то, убей ты её или нет. Onu öldürüp öldürmemenin bir şey fark edip etmeyeceğini merak etmişsin ya hani?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !