Exemples d'utilisation de "имеешь право" en russe

<>
Ты имеешь право сердиться. Kızmakta, öfkelenmekte haklısın!
Ты имеешь право знать раньше всех. Bence herkesten önce duymaya hakkın var.
Брайан Стиллер, ты имеешь право хранить молчание. Gidelim. Brian Stiller, sessiz kalma hakkına sahipsin.
Ты имеешь право знать правду. Her şeyi bilme hakkın var.
Имеешь право быть здесь и быть счастливой. Burada olmaya ve mutlu olmaya hakkın var.
Ты не имеешь право сюда входить. Buraya gelip olay çıkarmaya hakkın yok.
А ты имеешь право хранить молчание. Senin de sessiz kalma hakkın var.
Ты имеешь право на нормальный брак. Sen gerçek bir evliliği hak ediyorsun.
Ты имеешь право знать. Herkes hak ettiğini bulur.
Ты имеешь право молчать! Sessiz kalma hakkın var!
Какое ты имеешь право меня допрашивать? Beni sorgulama hakkın var mı senin?
Да Какое право ты имеешь? Bu sana istediğini yapma hakkını...
Ты хоть имеешь представление, сколько я сделал, чтобы защитить Алекса? Alex'i korumak için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin var mı?
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Ты имеешь к этому отношение? Bununla bir ilgin var mı?
Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов. Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım.
Ты зато имеешь, как я погляжу. Sen biliyorsun, değil mi? Görüyoruz!
и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент. (c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip.
Что ты имеешь в виду, Митч? Bir şey mi demek istiyorsun, Mitch?
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !