Exemples d'utilisation de "информации" en russe

<>
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации. Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
И которые стали возможны только благодаря инсайдерской информации. İçeriden bilgi almadan onları yapmış olmasının imkanı yok.
Я просто использую ее ради информации. Onu bilgi almak için kullanıyorum yalnızca.
Не дали мне никакой информации. Bana herhangi bir bilgi vermediler.
Для получения информации нужна живая связь с мозгом. Beyninden bilgiyi almak için anlık bağlantı kurmaları gerekiyor.
План Мэйсона провалился бы без информации изнутри. İçeriden bilgi sızdırıImış olmasaydı Mason'un bunu planlayamazdı.
Мне нужно чуть больше информации. Biraz daha bilgiye ihtiyacım var.
Так что, Борден встречался с Петерсон ради информации? Yani Borden bilgi almak için mi Patterson ile çıkıyordu?
В смысле, даже у нас нет такой информации по нему. Yani, bizde bile onun hakkında bu kadar çok bilgi yok.
У важной информации есть цена, Дэнни. Önemli bilgilerin bir bedeli vardır, Danny.
А мозг приспособился к извлечению максимальной информации из полученных кадров. Ve beyinleri bu resimlerden en fazla bilgiyi çıkarabilecek şekilde evrimleşmiştir.
Чувак, это куча информации. Adamım, çok fazla bilgi.
Вы были его источником информации? Bu bilgileri veren siz miydiniz?
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Выход в мир чистой информации. Saf bilgilerin dünyasına bir adım...
Выходной поток информации активирован. Çıkan veri akışı aktifleştirildi.
Не так-то много информации, сэр. Çok fazla bir şey yok efendim.
О досье, полиции и утечки информации? Dosya, polis ve sızan bilgiler hakkında?
У нас постоянные утечки информации. Her yerden bilgi sızıntısı olur.
У коллектива очень мало информации об этом виде. Topluluğun bu tür hakkında çok az bilgisi var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !