Exemples d'utilisation de "испытания" en russe

<>
Пришло время провести опытные испытания. Şimdi de saha çalışmasına geçmeli.
Думаете, вы сможете избежать испытания? Test edilmeden öylece gideceğini mi sanıyorsun?
Значит, Фарго и Джерри проводили опытные испытания этой игры? Yani, Fargo ve Jerry oyunun beta denemesini mi yapıyor?
Но теперь твои испытания позади. O testleri artık geride bıraktın.
Военные просто проводили подводные испытания бомбы. Ordu su altında silahları test ediyordu.
Аанг, у тебя трудные испытания впереди. Aang, önünde zor bir sınav var.
Что, если все эти испытания были лишь подготовкой к финальной жертве? Ya her bir test seni son fedakarlığa hazırlamak için yapılmış bir şeyse?
Если испытания пройдут успешно то тебя не переведут. Eğer test iyi sonuçlanırsa, sen transfer edilmeyeceksin.
Они начали испытания, но нет результатов. Пока. Denemelere başlamışlar ama henüz kesin veri elde edilemedi.
Для тебя такие испытания в привычку. Senin hayata meydan okuma tarzın bu.
Рубен Локана проводил испытания довольно долго. Ruben Locana uzun zamandır deneme yapıyor.
Но Рейчел запретила дальнейшие испытания. Ancak Rachel testlere engel oldu.
Он проводит очередные испытания. Sürekli artan testler uyguluyor.
Один умоляет нас включить его жену в испытания, жена другого просит меня украсть лекарства для ее мужа. Bir adam bize karısını çalışmaya almamız için yalvarıyor sonra diğer adamın karısı gelip ilacı kocası için çalmamı istiyor.
Все те проверки все испытания сделали тебя сильным. Tüm o denemeler tüm o sınamalar seni güçlendirdi.
По-настоящему виновен тот, кто проводил испытания и разрушил его мозг. Gerçek suçlu her kim deneyi yaptıysa ve Jacoby'nin beynini mahvettiyse o.
По версии прессы, мы прикрываем ядерные испытания. CNS nükleer denemeler yaptığımıza dair bir haber yayınlıyor.
Масштабные клинические испытания - это только начало. Büyük ölçekli klinik denemeler daha yeni başlıyor.
На самом деле испытания продолжаются, в том числе и подобных бомб. Donanma, hâlâ orada DIME bombası da dahil gizliden silah testleri yapıyor.
Знаешь, все эти испытания заставили понять меня кое-что неожиданное. Tüm bu çile, ummadığım bir şeyi fark etmemi sağladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !