Exemples d'utilisation de "исчезновения" en russe

<>
За день до его исчезновения, мебельный фургон видели. Adam ortalıktan kaybolduktan sonra komşusu bir tesisatçı kamyoneti görmüş.
Сколько комиссионных вы заработали после исчезновения мистера Ингрэма? Bay Ingram kaybolduktan sonra ne kadar komisyon kazandınız?
Теперь полиция заявляет, что обстоятельства исчезновения девушки напоминают обстоятельства ряда похищений и убийств в Остине года назад. Polisler son günlerde yaşanan kayıp kadın vakalarının bundan üç yıl önce Austin'de yaşanan olaylarla büyük benzerlikler gösterdiğini söylüyorlar.
Гэри, здесь в последнее время были ещё случаи исчезновения людей? Gary, son zamanlarda civarda başka kayıp kişi vakaları yaşandı mı?
Четыре дня назад, незадолго до исчезновения, он загрузил и распечатал список. Dört gün önce, Richard kaybolmadan hemen önce bir liste indirip çıktısını aldı.
В новостях они называют это годовщиной исчезновения Элисон. Haberlerde, buna Alison'ın kayboluşunun yıl dönümü diyorlar.
Но учти, что я не контролирую появления и исчезновения. Seni uyarıyorum. Gelen ve giden üzerinde hiç bir kontrolüm yok.
Они наняли детектива после исчезновения Эли. Ali kaybolduktan sonra bir dedektif tutmuşlar.
Заместитель прокурора изменил дату исчезновения девочки. Başsavcı Yardımcısı kızın kaybolduğu tarihi değiştirdi.
Странное поведение, необъяснимые исчезновения... Garip tavırlar, açıklanamayan kaybolmalar...
Итак, если Эйбл поднялся сюда в ночь своего исчезновения, то почему была разгромлена ваша спальня? Yani eğer Abel buraya kadar geldi o gece kayboldu, neden yatak odası idi çöpe atılabilir mi?
Кто-нибудь связывался с вами после исчезновения Анны? Hanna kaybolduktan sonra sizi arayan oldu mu?
Что случилось после моего исчезновения? Ben kaybolduktan sonra ne oldu?
Через пять лет после исчезновения он был признан погибшим в кораблекрушении "Гамбита Квин". "The Queen's Gambit" adı verilen deniz kazasından beri kayıp ve ölü olarak biliniyordu.
Да, тайна исчезновения коровьих яичников. Evet, kayıp inek yumurtalığı gizemi.
Меня воспитали бабушка с дедушкой, после исчезновения отца. Babam ortadan kaybolduktan sonra beni büyükannem ve büyükbabam büyüttü.
В местах исчезновения детей есть остаточная энергия. Çocukların ortadan kaybolduğu noktalarda enerji kalıntıları var.
При таком темпе все популяции рыб находятся под угрозой исчезновения. Son duruma göre balık stokları tükenme tehdit'i ile karşı karşıya.
Последний перевод был сделан в день ее исчезновения. Son işleme bakar mısın? Kaybolduğu güne ait.
Где вы были в ночь исчезновения Эбби? Abby'nin kaybolduğu gece nerede olduğunuzu söyler misiniz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !