Exemples d'utilisation de "к одному" en russe

<>
А время у собаки семь к одному с человеческим. Köpek zamanı da, insan zamanının yedide biri hızda.
Шансы миллиард к одному. Bu olasılık milyarda bir.
Это подводит меня к одному последнему пророчеству. Bu da bizi son bir kehanete götürüyor.
"Клубок потрясающего таланта и врождённых недостатков характера, который может привести к одному концу: Akkor haline gelmiş karmaşık bir yetenek ve için işlemiş kusurlar yalnızca bir şekilde son bulabilir.
В программке написано девять к одному. Ah. Yarış formunda bire dokuz yazıyor.
К одному королевству, вела дорога, и посреди нее лежал камень. Krallığa giden bir yol varmış ve o yolda da bir kaya varmış.
Ну так вот, мы с коллегами поспорили и своими умами не смогли прийти к одному ответу. Her neyse, ben ve iş arkadaşlarım, aramızda bir tane sağlıklı bir zihin ve beden bulamadık.
Так, шесть к одному... Tamam, altıya bir olsun.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Там же было зашифрованное письмо одному из наемных убийц. Bu kiralık katillerden birine yollanan bir şifreli mail var.
Просто ему слишком опасно быть там одному. Burada tek başına bırakmamız çok tehlikeli olur.
Помогал одному богатому страховому агенту-придурку вылечить его сына от насморка. Zengin bir para babasına oğlunun soğuk algınlığı için yardım ediyordum.
Тебе придётся одному заняться записью Оливера Рома в часов. Oliver Rome'un saat'deki işini kendi başına halletmek zorunda kalacaksın.
Ты собираешься позволить одному маленькому разлагающемуся трупу помешать этому? Çürümüş bir cesedin bunun önüne geçmesine izin mi vereceksin?
Но, оказывается, она помогала одному из них. Ama sonra öğrendim ki, kurtlardan birisine yardım ediyormuş.
Не стоит тебе торчать одному на лодке целый день. Öyle mi? Bütün gün teknede yalnız olmak istemezsin.
Необязательно было разбираться во всём одному. Bunu tek başına yapmasına gerek yoktu.
Зачем одному мужику засовывать свой пенис в рот другого мужика? Niye adamın biri penisini başka bir adamın ağzına sokar ki?
Он пытался дозвонится одному из этих людей. O zaman bu insanlardan birini aramaya çalışıyordu.
Я же сказала: прыгать по одному. Size söyledim orada sadece bir kişi olacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !