Exemples d'utilisation de "к победе" en russe

<>
Привёл добро к победе над злом! Kötülere karşı olan zaferin lideri oldum.
Первым тренером, выигравшим Кубок обладателей кубков УЕФА, стал венгр Хидегкути Нандор, который привёл итальянскую "Фиорентину" к победе в 1961 году. UEFA Kupa Galipleri Kupası'nı kaldıran ilk teknik direktör, Fiorentina ile 1961'deki ilk final sonrası şampiyonluğa ulaşan Nándor Hidegkuti oldu.
Именно эта тяга к победе удерживает нас на верхушке. Bizleri oyunda üst sıralarda tutan da bu kazanma dürtüsüdür.
Это призыв к победе над врагами старой религии. Eski Din düşmanlarına karşı kazanılacak bir zaferden bahsediyor.
Сегодня мы не стремимся к победе. Bugün kazanma konusunda bir kaygı taşımayacağız.
Я пытался вставить слово о победе, ты выпалила "Я должен!" Kazanmakla ilgili bir cümle söylemeye çalışıyordum, "Kazanmak zorundayım!" dedin.
Дело не в победе, Наоми. Bu kazanmakla ilgili değil, Naomi.
Если не найдёшь шпиона - о победе можно забыть. Eğer bilgi sızdıranı bulamazsan, bu oyunu kazanmayı unut.
Воин не имеет никакого отношения к совершенству или победе или неуязвимости. Bir savaşçı, mükemmellikle veya zaferle veya incitilemez olmakla ilgili değildir.
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера. İmparatorluk Savaş Bakanlığı Haberleri sunar: Dostumuz Adolf Hitler için büyük zafer.
Он беспокоится о победе. Kazanmak için endişe eder.
Я молюсь о победе и безопасности Империи. İmparatorluğun zaferi ve güvenliği için dua ediyorum.
Да, но ты ничего не говорил о победе. Evet, ama galibiyet kazanacağınız konusunda hiçbir şey söylemediniz.
Дело не в заботе. Дело в победе. "Mesele önemsemek değil, kazanmak."
Мы готовы к новой победе? Yeni bir zafere hazır mısın?
О самой важной победе. En önemli yarışı kazanmak.
Уолли, дело не в победе или проигрыше. Wally, bunun kazanmak veya kaybetmekle ilgisi yok.
Мы уверены в победе. Biz zaferden eminiz.
дружбе, равенству, справедливости, здоровью, миру, преданности, победе, традициям и чести. dostluk, eşitlik, adalet, sağlık, barış, sadakat, zafer, gelenekler ve onur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !