Exemples d'utilisation de "каждое воскресенье" en russe
Сью, мы с Энджел ходим в кино каждое воскресенье.
Sue, Angel ve ben her pazar gecesi sinemaya gidiyoruz.
Нам обязательно делать пожертвования для церкви каждое воскресенье?
Her pazar, kiliseye para vermek zorunda mıyız?
каждое воскресенье он получал итальянскую газету "Л 'Унита".
Her pazar günü aldığı İtalyan gazetesi vardı, L 'Unitá.
В клубе, в любую погоду, каждое воскресенье.
Yağmur, güneş fark etmez her cumartesi kulübünde oynardı.
Поначалу Валера навещал меня каждое воскресенье. Потом - раз в недели, потом - в.
Başlarda Valera her Pazar geldi, sonra iki haftada bir ve üç haftada bir.
А я обещал ему ходить туда каждое воскресенье.
Her Pazar günü oraya yürüyeceğime ona söz vermiştim..
В каждое воскресенье ты либо побеждаешь, либо нет.
Herhangi bir pazar ya kazanır, ya da kaybedersin.
Ты приходишь сюда каждое воскресенье ночью и ничего не делаешь.
Biliyorum. Her pazar akşamı bu parka gelir ve yıldızları izlersin.
Каждое воскресенье я тренирую питбулей в качестве собак-поводырей.
Kurtarılmış pitbullları her pazar servis köpeği olarak eğitiyorum.
Включает два приложения, издаваемых каждое воскресенье:
Gazetenin her pazar yayımlanana iki eki vardır:
Теперь я должна сидеть на кухне каждое чертово воскресенье.
Şimdi her pazar günleri, mutfakta oturmak zorunda kalıyorum.
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
Только эта мысль каждое утро поднимает меня из кровати.
Biliyorum. Beni her sabah yatağımdan kaldıran şey de bu.
Каждое лето мы отмечаем какое-нибудь великое событие из истории Америки.
Her yaz, Amerikan tarihinin dönüm noktası niteliğindeki olaylarını kutluyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité