Exemples d'utilisation de "конце концов" en russe

<>
В конце концов Миллер отпустили. Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi.
Но это обещание, что наступит весна в конце концов. Fakat bu, baharın eninde sonunda geleceğine dair bir vaad.
И у тебя в конце концов образуется водяная пробка. Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış.
Когда дверь в конце концов выломали, лошади выбежали, объятые пламенем. En sonunda kapıyı, kırarak açtıklarında at alevler içerisinde kendisini dışarı atmış.
В конце концов, он поставил его так. Er ya da geç, bu duruşu sergilemeliydi.
В конце концов что такое вечность без моей возлюбленной Агнес? Zaten sevgili Agnes'ım yanımda olmadan ölümsüzlüğün ne anlamı var ki?
В конце концов, нам нужна власть. Herşeyden önce de, güce ihtiyacımız var.
В конце концов, я же врач. Herşey bir yana, ben bir doktorum.
Я мэр крупного американского города, в конце концов. Tanrı aşkına, bir Amerikan şehrinin belediye başkanıyım ben.
В конце концов, Дориан лишь вынудил нас создать более качественный продукт. Güzel bir günün sonunda Dorian bizi daha iyi bir program yapmaya zorlamıştı.
В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить. En azından o zaman yalnızca hayatta kalabilmek için.. bana zarar vermeye çalşıyordu.
В конце концов, что важнее этого? Sonuçta ondan daha önemli ne var ki?
В конце концов, всё взорвётся. Sonuç olarak, bütün burası patlayacak.
В конце концов, ничего не изменилось. Sonuç olarak, aslında hiçbir şey değişmedi.
В конце концов побеждает мастерство. Sonunda önemli olan, yetenek.
Весь округ присоединился в конце концов. Tüm ülke eninde sonunda dâhil olacak.
В конце концов он сократил охрану. Bunu da, güvenliğin azaltılmasına dayandırıyor.
В конце концов, какая драма без злодея? Neticede kötü adam olmadan eserin anlamı olur mu?
Мы можем получить грант, в конце концов! İsa aşkına, bunun için ödenek bile bulabiliriz!
Все ломаются в конце концов. Herkes eninde sonunda pes eder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !