Beispiele für die Verwendung von "zamanla" im Türkischen

<>
Zamanla yeniden toplumda yararlı biri haline gelmeyi öğrenir. И со временем снова станет полезным членом общества.
Bu istemekle ilgili değil, Karen, bu zamanla ilgili. Это не вопрос желания, Карен, это вопрос времени.
Merkeze uzak küçük bir ev aldık ve zamanla dayayıp döşedik. Мы купили маленький дом за городом и постепенно его обставляли.
Zamanla Epic; Safari Software, XLand's Robbo, Hearlight, Electro Man, Renaissance's Zone 66 gibi firmaların oyunlarını yayımlayıp satmaya başlamıştır. В это же время, Epic издавала и продавала игры других разработчиков, таких как Safari Software, XLand (Robbo, Heartlight и Electro Man) и Renaissance (Zone 66).
Zamanla bu tesisi, herkese açık, neşeli ve saat gibi işleyen bir yere çevireceğiz. Со временем этот объект будет открытым, благополучным, общедоступным и будет работать как часы.
Zamanla bu küçük eller büyür ve kocaman bir adam olursun. Со временем эти маленькие руки вырастут, ты станешь мужчиной.
Başta, geleneksel olarak kapitalist olduğu düşünen ülkeler yüksek puanlar aldı ama metod zamanla geliştirildi. Первоначально, страны, которые традиционно считались капиталистическими, получали высокие рейтинги, но метод со временем усовершенствовался.
Hayır, zamanla ilgili bir hata var, yani, o ana geri gidebiliriz, söz konusu zamana... Нет, ведь со временем что-то неладное, значит мы можем вернуться назад к моменту, к моменту...
Ve zamanla, parçalar bir araya geldi ve bende uzaylılar ve tarihleri hakkında temel bir kavrayış oluşmaya başladı. И со временем, когда части сложились вместе, у меня сложилось базовое понимание пришельцев и их истории.
Her damla ancak, cüzi bir kalsit miktarı bırakır ama bu süreç, zamanla çarpıcı sonuçlar verebilir. Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.