Exemples d'utilisation de "корпорации" en russe

<>
Сегодня мы хотим напомнить, каким важным активом корпорации вы являетесь, мистер Мэдден. Bugün şirket için ne kadar değerli bir kişilik olduğunuzu yinelemeyi arzu ediyoruz Bay Madden.
Из корпорации, где превыше всего ценят исследования и творческое мышление. Araştırmanın, gerçek yaratıcı düşüncenin ana değerler olduğu şirket kültürlerinden geliyorsun.
Все эти земельные сделки, новые корпорации? Havada uçuşan arazi anlaşmaları, yeni şirketler.
Я был бухгалтером в крупной земной корпорации. Dünya'da, büyük bir şirketin hesaplarını tutuyordum.
Не хотелось хоть раз взбунтоваться? Сказать своё слово? Назло огромной безличной корпорации? Hiç, bir kereliğine bile olsa dik durup yüzsüz Şirket'e kazık atmayı düşünmedin mi?
Гигантские международные корпорации кишат чудовищными паразитами, ядовитыми тварями, гнусными убийцами! Bu devasa çok uluslu şirketler azman haşeratla fesat ve alçak katillerle dolu.
Член правления корпорации Соя был забит насмерть крюком для мяса! Soylent Şirketi'nin bir yönetim kurulu üyesi bir et kancasıyla parçalandı!
В городе есть управляющий корпорации. Şehirde bir şirket yöneticisi var.
Большие корпорации грабят Матушку Землю. Büyük şirketler doğa anayı yağmalıyorlar.
Три ветви в правительстве это военные, корпорации, и Голливуд. Hükümetin üç gerçek görev kolu ordu, ortaklık, ve HoIIywood.
Ты действительно хочешь бросить вызов корпорации? Gerçekten tüm şirketi karşına mı alacaksın?
Корпорации существуют, чтобы делать деньги. Bu şirketler para kazanmak için varlar.
Они не станут стрелять без повода в присутствии другой корпорации. Onlara bahane vermezsek bize başka bir şirketin önünde ateş açamazlar.
Суть в том, что это основополагающая моего плана по возрождению Корпорации Квин и города. Konu şu ki, Queen Consolidated'ı ve şehri yeniden inşa etme planımın temel taşı bu.
кабельные компании - корпорации, значит, все в порядке ". "Kablolu yayın şirketleri iyi işler yapan, yüzsüz şirketlerdir."
Зарегистрирован в фиктивной корпорации. Sahte bir şirkete kayıtlı.
Устав корпорации, офис, средства связи, машина фирмы - всё в Джерси. Ne? Ortaklık sözleşmesi, ofisi, ev telefonu şirket aracı, hepsi Jersey'de.
Это не похоже на почерк Троя - шантажировать крупные корпорации. Bu Troy'un yapacağı bir işe benzemiyor büyük şirketlere şantaj yapmak.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла" Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti.
Какой-нибудь толстый счет в теневой корпорации? Paravan bir şirkette şişkin hesap falan?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !