Exemples d'utilisation de "которого я" en russe

<>
Которого я возможно должна запереть. Muhtemelen kilit altına almam gereken.
Тот парнишка, которого я учила? Öğrencim olan çocuk değil mi bu?
Я строю межпространственный шлюз с андроидом, которого я построил. Yarattığım bir android ile birlikte boyutlar arası bir geçit yapıyorum.
Странно. Случайный прохожий, которого я нанял с улиц Бруклина оказался со странностями. Garip, Brooklyn'de caddenin karşısından tuttuğum bir adam şehrin en garip adamı çıkıyor.
Титул, от которого я много раз думала сбежать. Sayısız defa kaçmayı düşündüğüm bir isim ama asla yapamadım.
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. Tüm Avrupa'da hortlayan, ve benim vebadan daha çok korktuğum bir hastalık var.
Которого я не ожидал. Bu beklemediğim bir şeydi.
Поверьте, я уже пытался, робот, которого я помог создать, удался. Bana güven, yapardım. Arıza yapmayacak şekilde dizayn edilmesine yardımcı olduğum bir prototip vardı.
Рэя, которого я всегда хотела. İşte her zaman istediğimde o Ray.
Парень, которого я нанял. Kim? - Tuttuğum adam.
Что ж, есть проблема с твоим стилем управления, которого я не ожидал. Brenda, tüm desteğime sahipsin. Bunu biliyorsun. Ama ummadığım yönetim tarzınla biraz sorunum var.
Ну вот Миллман, которого я знаю! İşte senin hakkında hatırladığım şey, Millman!
Гарак - самый одаренный лгун, которого я знаю. Bu adamın kafa karıştırmak için özel bir yeteneği var.
Это снайпер, которого я остановил. Hani şu benim durdurduğum keskin nişancı.
Для этого существа, джинна, на которого я охочусь. Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım.
Парень, которого я встретил на улице. Sokaktaki bir adam. -Bir adam mı?
Человек, которого я заточила здесь, наполнил его темной магией. Seni buraya hapseden kişi bu aynaya çok fazla karanlık büyü yüklemiş.
Это тот похититель, которого я спалил! Lana, yaktığım adam kaçıran buydu işte.
Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам. Kendisi için çalıştığım adam başkanın yeniden seçilmesi için bir kampanya başlattı.
Вам предстоит задание, ради которого я всю жизнь... Bugün yapmak üzere olduğunuz şey için tüm hayatımı harcadım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !