Exemples d'utilisation de "которое я" en russe

<>
Ну, он имеет ужасное сербское имя которое я не могу выговорить. Söyleyemediğim garip, Sırpça bir ismi var ben de ona Michael diyorum.
Как окно, через которое я увидела другой мир. Farklısın, pencere gibisin ve sayende dünyayı farklı görmüştüm.
То дело, которое я ясно просила отставить? Sana açık bir şekilde bırakmanı söylediğim dava mı?
Это максимальное расстояние, на которое я уезжал из Филли. Zaten Philly'den dışarı çıkmak iyi bir fikir değildi, adamım.
Воспоминание, которое я не запоминал. Kayıt altına bile almadığım bir anı.
Я работаю весь день, а вечером мероприятие, которое я обязан посетить. Öğleden sonranın kalanında çalışacağım, bu akşam da katılmam gereken bir etkinlik var.
наглядным примером тому является одно из мест, которое я отношу к чудесам Солнечной системы. Bu yolculuğun sonuçlarını gözlemlemek için Güneş Sisteminin harikalarından bir olduğunu düşündüğüm yerden daha iyisi olamazdı.
А что с фото, которое я тебе дала? Peki sana verdiğim fotoğraf? Bir haber var mı?
Если твои разговорчики важнее - вскрытия, на которое я спешу. Tam zamanında bir otopside olmamdan daha önemli bir şeyse, var.
Я скажу лишь одно: порви письмо, которое я тебе написал. Sadece bir şey daha söyleyeceğim. Sana yazdığım mektup. Onu yırtıp atabilir misin?
Самое быстрое вскрытие, которое я видел. Şimdiye kadar gördüğüm en hızlı otopsi raporu.
Ее не нравится платье, которое я выбрала. Olur. - İstediğim elbiseyi almama izin vermiyor.
Я напишу на машинке письмо, которое я хотел бы получить. Ama benim ihtiyacim olan bu degil. Senden bekledigim mektubu daktiloda yazacagim.
Ты ненавидишь любое место, которое я найду. Biliyor musun, baktığımız her yerden nefret ettin.
Вы холодное озеро, в которое я прыгнул с разбега. Soğuk göl sendin, ben de iki ayağımla birden atladım.
Каждые слово, которое я говорю, погружает тебя быстрее и глубже в мирное состояние гипноза. Ağzımdan çıkan her kelime seni daha hızlı ve daha derin, huzurlu bir hipnoz durumuna sokacak.
Знаю, но это серьёзное решение, которое я тщательно обдумываю. Biliyorum. Bu çok önemli bir karar. Ben de bu konuyu düşünüyorum.
Не забудь все дерьмо, которое я тебе купила. Sana aldığım her bir boku da götürsen iyi olur.
Каждое изменение мира, которое я видела, было лишь к худшему. Ama dünyanın ne zaman değiştiğini görsem, bu hep kötüye doğru oluyor.
Это слово, которое я искал. İşte benim aradığım sözcük de buydu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !