Exemples d'utilisation de "которые требуют" en russe

<>
Вопросы теста, которые требуют навыков. Bunlar, yetenek gerektiren test soruları.
Хотя HDPE обеспечивает хорошую защиту при температуре ниже точки замерзания, он не может быть использован с продуктами нагретыми выше чем на 88 ° С (190 ° F) или продуктами, которые требуют герметичной (вакуумной) упаковки. HDPE donma sıcaklıklarının altında iyi bir koruma sağlarken, 190 ° F (88 ° C )'nin üzerinde doldurulmuş ürünler veya hermetik (vakum) sızdırmazlık gerektiren ürünlerle kullanılamaz.
Генри Дэвид Торо сказал: "Остерегайтесь дел, которые требуют новой одежды". Henry David Thoreau'nun dediği gibi, "Yeni kıyafetler gerektiren tüm işlerden kaçının."
Некоторые вещи требуют времени. Bazı şeyler zaman alır.
Такие вещи требуют времени и денег. Böyle şeyler zaman ve para gerektirir.
АС-12 требуют проверить улику из квартиры Тима. AC-12, Tim'in evindeki kanıtları incelemek istiyor.
Но такие меры требуют предоставления мне от вас полномочий. Ancak, böyle bir tedbir bana vekaletname vermenizi gerektirir.
Но с какой стати похитители требуют его у нас? Ne olmuş yani? Neden bu adamı bizden istiyorlar?
Острые проблемы требуют жестких решений. Köklü sorunlara köklü çözümler gerekir.
Прошу прощения, некоторые дела требуют моего внимания. İzninizle üzerimi değiştirmeden evvel yapmam gereken şeyler var.
Да, переговоры требуют времени. Evet, pazarlıklar zaman alır.
Рабочие требуют сократить количество рабочих часов. İşçiler haftalık çalışma saatinin düşmesini istiyorlar.
Они требуют новый закон за часов. Bizden yasanın saat içinde çıkmasını istiyorlar.
И сложные решения требуют смелости. Zor kararlar vermek cesaret gerektirir.
Верно, они требуют специальных условий и ухода. Doğru, hepsinin de özel olarak yetiştirilmesi gerekiyor.
А боги требуют справедливости. Tanrılar da adalet istiyor.
Убийства требуют стальных нервов. Cinayet sağlam mide ister.
Они требуют, чтобы губернатор всё вернул. Vali'nin ele geçirip iade etmesini talep ediyorlar.
Разъяренные обзорщики требуют для себя особых условий во всех ресторанах города. Kızgın Yelp eleştirmenleri ise şehirdeki bütün restoranlarda özel ilgi talep ediyorlar.
Сильные мужчины требуют вертолет и двести тысяч долларов наличными. Mahkumlar, bir helikopter ve bin dolar talep ediyorlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !