Exemples d'utilisation de "кризис" en russe

<>
Текущий экономический кризис в стране, вызванный падением мировых цен на топливо, привёл к резкому скачку цен на импортные товары. Ülkeye küresel enerji ürünlerindeki fiyatların düşüşüyle gelen ekonomik kriz ithal mal fiyatlarında bir sıçrayışa yol açtı.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Нет, это не просто очередной кризис. Hayır, bu başka bir kriz değil.
Элисон уехала, а у нас чертов кризис! Alison burada değil ve ciddi bir kriz var.
И это не кризис среднего возраста. Bu bir orta yaş krizi değil.
Полагаю, у меня экзистенциальный кризис. Var oluşsal bir kriz geçiriyorum denilebilir.
Он согласился, что до инаугурации кризис провоцировать не стоит. Ben göreve başlamadan bir kriz çıkmasına neden olmamayı kabul etti.
У Стэнли кризис среднего возраста. Stanley orta yaş krizi geçiriyor.
У нас опять кризис, да? Bir kriz daha yaşamıyoruz değil mi?
У меня был кризис. Keresinde bir kriz vardı.
Очевидно, кризис среднего возраста. Orta yaş krizi, anlaşılan.
Сейчас наш козырь - это азиатский кризис. Asya'daki kriz iç gündemimizin önüne geçmiş durumda.
Этот кризис держит мир на грани уничтожения. Bu kriz dünyayı bir felaketin sınırına getirdi.
Конфликт разрешен, кризис предотвращен. Tartışma çözüldü, kriz önlendi.
Чтобы преодолеть кризис, нужно лишь чуть-чуть поговорить по-дружески. Krizi atlatmak için tek gereken küçük bir arkadaşca muhabbet.
Все еще творческий кризис? Hala tıkanma mı yaşıyorsun?
просто у тебя кризис до-среднего возраста. Sadece orta yaş öncesi bunalımını yaşıyorsun.
У меня кризис среднего возраста? Orta yaş krizi mi geçiriyorum?
У меня чертовски раскалывается голова, у Компании кризис и Кайфоломы в этом всем ключевое слово. Çok fena baş ağrım var, Şirket kriz halinde ve anahtar kelime de "Killjoylar".
Отлично. Теперь твой небольшой экзистенциальный кризис окончен? Şu minik varoluş krizin bitti mi yani?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !