Exemples d'utilisation de "личное" en russe
В смерти Ассефы присутствует грусть изгнания, нечто одновременно глубоко личное и политическое.
Assefa'nın ölümünde oldukça şahsi ve siyasi bir şeyi, sürgünün hüzünlü tarafını anlayabiliriz.
Если это личное, ты думаешь это дает право...
Durum kişisel olunca bunun sana bir hak verdiğini sanıyorsun...
Ладно, сейчас я расскажу тебе кое-что глубокое, тёмное и личное.
Peki. Sana çok derin, karanlık ve kişisel bir şey söyleyeceğim şimdi.
Тайные романтические встречи как бы очень личное дело, Моз.
Yasaklanmış romantik bir buluşma varsa özel bir şey vardır Moz.
Не высказывала мое личное мнение, а дала медицинское заключение.
Benim kişisel görüşlerim için değil ama tıbbi görüşlerim için verdiler.
Это крик о помощи, нацеленный на личное общение.
Özel bir mesaj olması niyetiyle yazılmış bir yardım feryadı.
Президент рассматривает данные заявления как личное дело между ним и Первой Леди.
Başkan bu iddiaları kendisiyle First Lady arasında şahsi bir durum olarak değerlendiriyor.
Между Зумом и Уэллсом что-то произошло, что-то личное.
Wells ve Zoom arasında kişisel bir şeyler olmuş olmalı.
Но давайте попробуем не превращать это в личное дело.
Lakin bunu kişisel bir mesele haline getirmeyelim, lütfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité