Exemples d'utilisation de "любви к" en russe

<>
Мой фоторепортаж начинался как способ узнать больше о филиппинской любви к баскетболу просто через фотографирование колец. Fotoğraf çalışmam ilk başta Filipinlilerin ancak çemberlere top atmaktan ibaret olan basketbol aşklarını öğrenmem ile başladı.
Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться. Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok.
Истинная причина - хорошее объяснение для любви к ребенку, миледи. Gerçek sebep, bir çocuğu sevmek için iyi bir sebep leydim.
После каждого разговора я укрепляюсь в своей любви к игре. Biz ne zaman konuşsak, oyuna olan aşkım tekrar canlanıyor.
Но Владетель вскоре приревновал Создателя в любви к своим детям. Ama bir süre sonra Gardiyan Yaratıcı'nın çocuklarına duyduğu sevgiyi kıskanmış.
Думаешь, обвинения снимают без чьей-либо особой любви к тебе? Sence birisi sana özel sevgi göstermeden o suçlamalar düşer mi?
Я все из любви к тебе. Ne yaptırsam seni sevdiğim için yaptım.
Путь любви к Родине. Memlekete duyulan sevginin yolu.
Как могу выразить глубину моей любви к тебе? Sana olan büyük aşkımı nasıl tarif edebilirim ki?
Я попыталась зарезать учителя из-за любви к дочери? Kızımı sevdiğim için mi bir öğretmeni bıçaklamaya çalıştım?
У меня нет никакого другого таланта, кроме любви к своему мужу. Kocanızı sevmek dışında sunacak bir yeteneğiniz olmadığı.... durumdaki türden bir çaresizlik.
Мы были наслышаны о его сочувствии и любви к Вьетнаму. Onun Vietnam'a duyduğu sevgi ve şefkate dair öyküler duyardık hep.
Я вытащила книгу на арабском языке Ибрагима Насралла, палестинского писателя, который говорит о сопротивлении и о любви. Filistinli yazar İbrahim Nasrallah "nın direniş ve aşk üzerine Arapça bir kitap çıkarıyorum.
В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда. Ne mektupları? Eşiniz ile Glen Vadisi'nin Homo köpeği Donald arasındaki aşk oyunlarından bahsediyorlar.
Для меня верность превыше любви. Kitabımda sadakat aşktan önce gelir.
И мы только что признались друг другу в любви. Az önce de birbirimize "seni seviyorum" dedik.
Видишь, что получается, когда любви дают волю? Aşk yer yüzüne indiğinde ne oluyor, görüyor musun?
Оно лишило её любви и оставило огромную дыру в сердце. Ondaki aşkı alıp götürdü, kalbinde kocaman bir boşluk yaratıverdi.
"Псих" это песня о любви. "Deli" aslında bir aşk şarkısı.
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. Hadi ellerinle bir büyü yap benim aşk hikayem için yap dostum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !