Beispiele für die Verwendung von "aşk" im Türkischen

<>
Aşk ve acının tadı var ama şarabı içmemen gerek. Вкуси любовь и печаль, но не пей вино.
Fritz Wendel bana ilan-ı aşk etti. Фриц Вендель признался мне в любви.
"Aşk yapmak" deyimini kullanmaktan nefret ederim ama... Я ненавижу фразу "заниматься любовью", но...
Chloe bana yıllar önce yazdığı aşk mektubunu gösterdi. Хлои показала мне старое любовное письмо ко мне.
İntihara kalkışmadan bir gün önce ona annemle Samir arasındaki bütün aşk mesajlarını e-posta ile gönderdim. За день за попытки самоубийства Селин, я переслала ей любовную переписку Самира и мамы.
Ama aşık olmak ve aşk acısı çekmek olmadı. Но никогда не было влюбленности и любовных мук.
"Oh, aşk, bırak da ay ışığından daha yumuşak ışığına ulaşayım... "О, любимый - позволь мне разбудить тебя нежнее лунного света".
Geçen hafta sarhoş olup ona ilan-ı aşk etmiştin, hatırlıyor musun? - Hayır. Помнишь прошлую неделю, когда ты напился и сказал ей, что любишь ее?
Ben sana asıl bir akıl vereyim. Radyoyu yastığının altına koy. Kumar Sanu'nun aşk şarkılarını dinle. Я вот предлагаю тебе положить радио под подушку, и слушать любовные песенки Кумара Сану.
Bir dakika beni dinle. Geçmişte, eski Pacey karmaşık aşk üçgeniyle nasıl başa çıkardı? Раньше, как был бы старый Пэйси поступил в ситуации со сложным любовным треугольником?
Sevgililer Günü haftası boyunca ödeviniz dünyanın en güzel aşk şarkılarını bulmak ve icra etmek. Ваше задание на неделю Святого Валентина: найти и исполнить величайшие песни о любви.
Bu hayali aşk hikayesinden kurtulmanın bir yolunu bulup, hayatına devam etmelisin, Alice. Ты должна найти способ забыть этот воображаемый роман, Алиса, и жить дальше.
"Amar pelos dois" ("Türkçe: Aşk ikimize yeter") Portekizli şarkıcı Salvador Sobral'ın yaptığı bir şarkı. "Amar pelos dois" ("Любить за двоих") - песня португальского певца Салвадора Собрала.
Gerçek aşk daima beklemeye değer. Настоящая любовь всегда стоит ожидания.
Aşk için öldürmenin, para için öldürmekten farkı var mı? Убийство из-за любви реально отличается чем-либо от убийства из-за денег?
Mary ve Bash'in büyük aşk hikayesinden çok daha fazlası. Так обстоит дело с большой любовью Марии и Баша.
Tamam, Sheldon ve Amy'ye aşk büyüsü yapıyorum. Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание.
Kelly, sana muhteşem bir aşk şiiri yazdım. Келли, я написал тебе потрясающую любовную поэму.
Elbette olabilir, ama ben burada aşk resimleri çizmiyorum. Конечно, может. Но я не рисую любовных сцен.
Aşk, fedakârlık, aldatma ve şimdi de ihanet. Любовь, самопожертвование, обман, а теперь предательство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.