Exemples d'utilisation de "любимым праздником" en russe

<>
А День Основателей был моим любимым праздником! Ve Kurucular Günü benim en sevdiğim tatildi.
Парад в честь Основателей был её любимым праздником лета. Kurtuluş günü töreni onun sezon boyunca en sevdiği olaydı.
Я заслуживаю быть любимым! Ben sevilmeyi hak ediyorum!
И вас с праздником. Size de iyi bayramlar.
Это было моим любимым блюдом? Sevdiğim bir yemek falan mıydı?
Сделаем это семейным праздником. Bunu aile kutlaması yapalım.
Второй вопрос: долго ли рассказчик надеется быть любимым? Soru iki, ne kadar süre anlatıcı sevilmeyi umuyor?
Здравствуй, мама. С праздником. Merhaba anne, mutlu Noeller.
Но ты занимаешься любимым делом. Ama sen sevdiğin işi yapıyorsun.
Ошибся праздником, Чарли Браун. Yanlış bayram, Charlie Brown.
Незачем было жертвовать ради нас своим любимым делом. Bizim için en çok sevdiğin şeyden vazgeçmen gerekmezdi.
А тем временем, с праздником. Bu arada, bayramın kutlu olsun.
Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur.
Да что такое с родителями и праздником? Bu ailelerin tatil olayı da nedir ya?
Oн согласился со своим любимым физиком, что есть только две бесконечных вещи - вселенная и человеческая глупость. En sevdiği fizikçinin söylediği söze aynen katılıyordu. "Sadece iki şey sonsuzdur. Evren ve insanoğlunun aptallığı."
23 марта 1998 года Кнессет принял закон, согласно которому День Иерусалима был провозглашен национальным праздником. 23 Mart 1998'de Knesset, Kudüs Günü Yasası'nı geçirerek bu günü milli bir bayram yaptı.
Это было их любимым местом. Burası onların en sevdiği yerdi.
Ты всегда будешь моим любимым маленьким мальчиком. Sen her zaman benim bir tanem olacaksın.
Его любимым блюдом были устрицы по-флорентийски. En sevdiği yemek' istiridye Florentine'di.
Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь. Görünen o ki, en sevdiği şampanya buymuş. Onlar da onun adını vermişler şaraba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !