Exemples d'utilisation de "мне голову" en russe

<>
Ладно, ты мне голову заморочил. Pekala, gözlerimdeki çapakları temizlemeyi kes.
Почему ты морочишь мне голову, Санти? Kimi aptal yerine koymaya çalışıyorsun, Santi?
Ещё хочешь потереть мне голову? Hala kafamı okşamak istiyor musun?
Гарри вскружил мне голову. Harry ayaklarımı yerden kesmişti.
Снова отрубишь мне голову? Tekrar kafamı mı keseceksin?
Они просто заморочили мне голову. Kanıtlar ve bağlılığım kafamı karıştırdı.
Принесите мне голову светловолосого полицейского. Bana sarışın polisin kafasını getirin.
Он разобьёт мне голову, а ты отрежешь мне член? O beynimi dağıtacak sen de çükümü keseceksin, değil mi?
Извини, надо было их поправить, но популярность вскружила мне голову. Üzgünüm. Onları düzeltmem gerekirse ama, popüler olmak kendimi daha iyi hissettirdi.
Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову. Hayır. Sonra bana, elektrikli ekmek bıçağını alıp, kafasını kesmemi söyledi.
Я ломаю голову над тем, что ты мне сказал. Senin bana söylediğine kafa yoruyorum.
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Моему другу любопытно, как вы голову повредили-то? Arkadaşım merak etmiş de, kafanızı nasıl yaraladınız?
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Последний стакан ударил в голову. Sanırım son içki kafama vurdu.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Ей выстрелили в голову. Evet, başından vurulmuş.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Держи ниже голову, Боймер! Başını aşağıda tut, Baumer!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !