Exemples d'utilisation de "можем найти" en russe

<>
Мы можем найти по ним панель управления и открыть её. Bunu bir kontrol paneline kadar takip edip geçidi açmamız gerekir.
Мы можем найти ответы. Biz bazı cevapları bulabiliriz.
Мы можем найти убийцу Уитни, а заодно и медовый месяц провести... Hem Whitney'in katilini buluruz hem de balayımızı geçiririz. Harika olur. Hayır Castle.
Короче говоря, подходит День Благодарения, а мы не можем найти точку соприкосновения. Ve bu kadar kısa bir zamanda şükran günü de geliyor tarafsız bir saha bulamadık.
Детка, мы можем найти другой способ заплатить за колледж. Bebeğim, üniversite paranı ödemek için başka bir yol bulabiliriz.
Мы можем найти все необходимое по ту сторону червоточины? Yani, ihtiyacımız olan şey solucan deliğinin öteki tarafında.
Мы можем найти покой, прощение, понимание. Biraz huzur bulabiliriz, affedebiliriz, anlayış gösterebiliriz.
Можем найти способ победить их. Onları yenmenin bir yolunu bulabiliriz..
Мы можем найти пути там и сесть на поезд. Oraya gidecek bir yol bulur, bir trene atlarız.
Мы можем найти грибы. O mantarları yine toplayabiliriz.
Мы нигде не можем найти хорошую швейную машинку. İyi bir dikiş makinesini her yerde bulamayız.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
На странице Twitter тоже можно найти потрясающие фотографии: TRYWORKS tarafından: Kapibara - san yeni bir oyun için LINE Pokopan ile işbirliği yapıyor!
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Это не только повод собраться всей семьей, но еще возможность для родителей найти жен своим сыновьям: Bu düğünler sadece akrabaları bir araya getirmekle kalmıyor, annelerin oğulları için bir eş bulmasına da olanak sağlıyordu:
Мы можем заявить протест? Buna itiraz edebilir miyiz?
Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin?
И там мы можем использовать секретный стук! Ve kullanabileceğimiz gizli bir kapı tıklaması var.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять? Şaka bir yana beyler, bu güvenebileceğimiz bir adam mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !