Exemples d'utilisation de "может знать" en russe

<>
Сент-Клер может знать ее. St. Clair onu tanıyordur.
Что, черт возьми, Лу может знать о спонтанной жизни? Lou'ya bak hele, sen spontane yaşam hakkında ne bilirsin ki?
Но она может знать. Ama o biliyor olabilir.
Свитс не может знать этого. Sweets'in bunu bilmesi mümkün değil.
Кто может знать его срок? Ne zaman geleceğini kim bilebilir?
Он может знать, что это уловка. Yani, bunun bir numara olduğunu bilebilir.
Это может знать разводчик коз. Keçi bakıcısı biliyor olması lazım.
Что такой рокер как я может знать о Моцарте? Benim gibi bir rock'çı Mozart hakkında ne bilebilir ki?
Я думал, Марио может знать о ней что-нибудь. Sanırım Mario, onun hakkında bir şeyler biliyor olabilir.
Он может знать о планах Джона. O, John'un planlarını biliyor olabilir.
У агента Ореа есть информатор, который может знать что-то о Катерине Ростовой. Bir Orea ajanının Katarina Rostova hakkında bir şeyler biliyor olabileceği bir muhbiri varmış.
Откуда вообще Ноэль может знать о Йене и Эли? Noel, Ian ve Alie arasındakileri nasıl bilebilir ki?
Что может знать простой Следопыт о таких делах? Bir kolcu bu işlerden ne kadar anlar ki?
Байкер не может знать. Bir motorcu hiç bilemez.
Кто-то может его знать. Biri onu tanıyor olabilir.
Спасение девушки-это приоритет, и она может что-то знать. Kızı kurtarmak öncelikli işimiz, bir şeyler biliyor olabilir.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Хочешь знать, что произойдёт потом? Sonrasında neler olacağını bilmek istiyor musun?
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !