Exemples d'utilisation de "может произойти" en russe
И на этом все кончается, потому что новый президент знает, что с ним может произойти.
Zira yeni başkan aksi takdirde başına ne geleceğini çok iyi bilir. Irak'ta bunların ikisi de işe yaramadı.
Ты задумывался, что может произойти в случае твоей неудачи?
Eğer başarısız olursan ondan sonra ne olacağını düşündün mü hiç?
Послушай, худшее что может произойти - тебя оштрафуют.
Bak, olabilecek en kötü şey para cezası alman.
В этом месте каждый день может произойти что-то плохое.
Burada olduğumuz her gün başımıza kötü bir şey gelebilir.
С каждым может произойти неприятность. Пять минут, и мы назад!
Önemsiz bir kaza, dakika sonra yemeğe devam, hadi bakalım.
Всякое может произойти, и мы должны должны учитывать это.
Böyle şeyler gerçekten olur, bu yüzden bunu öngörmemiz gerekir.
Если с ним что-то случится, может произойти катастрофа!
Başına bir şey gelseydi sonucu tam bir felaket olurdu.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она.
Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité