Exemples d'utilisation de "мои вычисления верны" en russe

<>
Посмотрите сюда. Если мои вычисления верны, через секунд должна быть вспышка. Tam burada, eğer hesaplarım doğruysa beş saniye içinde bir patlama olacak.
"Вы верны и моногамны в своих отношениях"? "Sadık ve tekeşli bir ilişki içerisinde misiniz?"
Я сделал некоторые вычисления. Algoritmik bazı hesaplar yaptım.
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Несмотря на ее недолгое пребывание на скамье, наследие Верны Торнтон останется среди тех, кто служил десятилетия. Görevde kısa bir süre kalmasına rağmen Yargıç Verna Thornton'ın adı da on yıllarca görev yapan yargıçlarla birlikte anılacak.
Это я произвела вычисления, помнишь? Matematiğini ben yaptım, unuttun mu?
Мои свадьбы не были удачными. Düğünler benim için kötü şanstı.
Нужно посмотреть лично, убедиться, что факты верны. İlk elden görmek, gerçeklerimizin doğruluğundan emin olmak istedi.
Блез Паскаль впоследствии использовал полярные координаты для вычисления длин параболических дуг. Daha sonra Blaise Pascal, parabolik yayların uzunluğunu hesaplamak için kutupsal koordinatları kullanmıştır.
Мои дети международные артисты! Benim çocuklarım uluslararası sanatçılardır!
Эти записи верны, сэр. O kayıtlar doğru, efendim.
Их испытания и вычисления позволили построить третий планёр, на котором они летали в 1902. Böylece buldukları yeni hesaplamaları kullanarak 1902 yılında uçuracakları üçüncü planörü inşa ettiler.
Мои два любимых газа. Benim iki favori gazım.
В этот раз слухи верны. Bu sefer, dedikodular doğru.
Мои ошибки тоже мучают меня. Benim de hatalarım var elbet.
Как и ты, если слухи верны. Aynı senin gibi, tabii dedikodular doğruysa.
Они мои близкие друзья, а им нравитесь вы. Çok iyi arkadaşlarımdır. - Onlar da seni seviyorlar.
Войска верны моему мужу, королю, который остался в Оксфорде. Askeri birlikler kocama, krala sadıktır ve Oxford'ta hazır halde bekliyorlar.
Не паникуй, они мои друзья. Sakin ol, Onlar benim arkadaşlarım.
Если данные верны, тогда что то есть там внизу. Eğer bu veriler doğruysa, aşağıda bir şey var demektir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !