Exemples d'utilisation de "монетку" en russe

<>
Я бросала монетку и вседа выпадала решка. Her attığım yazı tura, tura gelir.
Знаешь что, давай-ка бросим монетку, а? Bak ne diyeceğim. Yazı tura atalım ne dersin?
Всякий раз, когда рождается Таргариен, Боги подбрасывают монетку. Ne zaman bir Targaryen doğsa, Tanrılar yazı tura atar.
Видишь эту монетку, Бет? Şu parayı görüyor musun Beth?
Ага, давай бросим монетку. Evet, yazı tura atalım.
Лучшее, что мы можем сделать, это подбросить монетку. Yapabileceğimiz tek şey yazı-tura atmak. - Sen neyden bahsediyorsun?
Эй, а Чарли ещё подкидывает свою монетку? Hey, Charlie hâlâ bozuk parayla oynuyor mu?
Ну, я не просто дрессированная обезьяна, танцующая за монетку. Bana ne, ben para için oyun oynayan bir maymun değilim.
Хочешь, монетку бросим? Yazı tura atalım mı?
Агент Гомес, бросим монетку, чтобы определить, кому выпадет эта честь? Ajan Gomez, bu onura kimin sahip olacağına dair yazı tura atalım mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !