Exemples d'utilisation de "мы думали" en russe

<>
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе. İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
О чём мы думали? Kafamızdan ne geçiyordu ki?
Мы думали, это просто сотрясение. Biz sadece beyin sarsıntısı geçirdiğini sanıyorduk.
Дэвид, генератор в худшем состоянии, чем мы думали. David, şu şarj dinamosu düşündüğümüzden daha kötü bir halde.
Мы думали, человек вашего статуса потребует невесту, с гораздо значительным приданым. Düşündük ki, sizin gibi bir adama daha rütbeye sahip bir eş yakışırdı.
Мы думали года три, верно Шерлок? Biz üç diyorduk, değil mi Sherlock?
Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище. Yeni zengin bir beslenme alanı keşfedildiğini sanmıştık...
Мы думали, что нашли тело, но это только рука, плечо и остатки головы. Orada bir ceset olduğunu zannettik. Ama bir kol, bir omuz ve kafatasından kalan parçalar bulduk.
Сэр, всё сложнее, чем мы думали. Efendim, bu düşündüğümüzden biraz daha karmaşık olabilir.
Этот человек Мёрдок сильнее, чем мы думали. Öyleyse bu Murdoch denen adam düşündüğümüzden daha güçlü.
Да, мы думали, что так заработаем больше подписчиков. Daha çok takipçi kazanmanın en iyi yolu odur diye düşündük.
Мы думали маме полегчало. Annemin artık iyileştiğini sanmıştık.
На самом деле, мы думали чуть позже на этой неделе. Şey, hayır, aslında, bu hafta sonu diye düşünüyorduk.
Мы думали уехать сегодня вечером. Bu akşam gideriz diye düşünüyorduk.
Мы думали, что отдыхаем от детей. Çocuklardan ayrı bir gece geçirmeyi hakettiğimizi düşünmüştük.
Они справляются значительно лучше, чем мы думали. Bizim sandığımızdan daha başarılı bir şekilde olayları hallediyorlar.
Мы думали, Деб - твоя кошка. Onu kedin sanıyorduk. -Karım kedi değildir!
Мы думали сегодня поработать над артикуляцией. Aslında bugün telaffuz çalışması yapmamız gerekiyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !