Exemples d'utilisation de "мы просим" en russe

<>
Мы просим СМИ прекратить поощрять Киру. Medyadan KİRA'ya cesaret vermelerini durdurmalarını istiyoruz.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
М: Мы просим горожан сохранять бдительность. Bu katili aramamızda halkın tetikte olmasını istiyoruz.
Мы просим тебя всего-навсего перевести украденные из гестапо бумаги. Senden bütün istediğimiz çalınmış bazı Gestapo dökümanlarını tercüme etmen.
Мы просим вас, пожалуйста, выйдите вперед и положите конец этому ужасному времени. Senden rica ediyoruz, lütfen. Lütfen ileri gel Ve bu korkunç zamana son verin.
Тогда мы просим отложить разбирательство, ваша честь. O halde uzatma talep ediyoruz, Sayın Yargıç.
Мы просим вынести решение о неподсудности моего клиента, ваша честь. Sayın yargıç, sizden müvekkilimizin dokunulmazlığı kuralına göre davranmazı talep ediyoruz.
Мы просим перерыв на вторую половину дня. Öğleden sonra için ara verilmesini talep ediyoruz.
Мы просим вас перестать убивать гостей. Artık müşterileri öldürmeye son vermenizi istiyoruz.
Мы просим часа на подготовку. Hazırlanmak için saat talep ediyoruz.
Мы просим не назначать ответчику залог. Sanığın kefalet hakkından men edilmesini istiyoruz.
Мы просим только часа. Yalnızca saat talep ediyoruz.
Ваша честь, мы просим -ти минутный перерыв. Sayın Yargıç, beş dakika ara talep ediyoruz.
Мы просим вас по-хорошему. Sizden kibarca rica ediyoruz.
Теперь мы просим Совет подтвердить это решение. Temsilciler Meclisi'nden bu kararı onamasını talep ediyoruz.
Ваша Честь мы просим, чтобы мисс Мишки примерила лифчик. Sayın Hakim biz şimdi de Bayan Mischke'nin sütyeni denemesini istiyoruz.
Мы просим вас принести нам еще один приз. Bizim için almanı istediğimiz bir bina daha var.
Мы просим Вас не мешать. Sadece bize engel olmamanızı istiyoruz.
Поэтому мы просим суд прийти к выводу об отсутствии достаточных оснований. Bu nedenle, mahkemeden, olası suçun bulunmadığını kayda almalarını istiyoruz.
Мы просим представителей СМИ не беспокоить родственников. Medyadan ailenin özeline saygı göstermesini rica ediyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !