Exemples d'utilisation de "мы сделали" en russe

<>
Сэр, десантный Очистим. Мы сделали полную безопасность развертки. Komutanım, iniş gemisi temiz Tam güvenlik kontrolünden geçirdik.
Мы сделали проверку, Элиза. Biraz inceleme yaptık, Elise.
Мы сделали всё возможное, Дафни. Artık bu elimizden çıktı, Daphne.
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись. İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Но почему они ищут что-то мы сделали не так? Her şey iyi sonuçlanmışken neden bizde hata bulmaya çalışıyorlar?
Расскажи американцам, что мы сделали. Amerikan halkına burada ölen insanlardan bahset..
Фред, мы сделали другую зачистку с мистиками. Fred, gizemcilerle birlikte bir tarama daha yaptık.
Благодаря профессору Чемберсу, мы сделали вирус еще сильнее. Profesör Chambers sağ olsun virüsü daha güçlü hâle getirdik.
Мы сделали эту местность безопасной. Bundan güvenli bir çiftlik oluşturduk.
Но в "Американской балетной труппе" мы сделали именно это. Ama burada, Amerikan Bale Topluluğunda biz de tam bunu yaptık.
Мы сделали всё что могли, возникла проблема... Yapabileceğimizin en iyisini yaptık, bir sorun çıktı.
Мы сделали все возможное для твоих друзей. Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık.
Нет, мы сделали выбор, Бад. Hayır, biz bir seçim yaptık Bud.
За листовками могла стоять прокуратура или кто-то еще мог знать про то, что мы сделали. Yani bunları Bölge Başsavcılığı da asabilirdi, ne yaptığımızı bilen biri de. Fakat hiç biri değildi.
Мы сделали вам предложение, которое мне кажется вполне выполнимым. Bana güzel bir teklifle gel. O zaman bu konuyu konuşuruz.
И тогда мы сделали удовольствие другой службой. Keyif almayı da bir görev haline getirdik.
Мы сделали неправильный выбор. Yanlış bir karar verdik.
Мы сделали копии. Вот оригиналы. Kopyalarını aldık, bunlar asılları.
Если Милетти отпустят, все узнают, что мы сделали. Beni affet ama Miletti salınırsa, insanlar ne yaptığımızı bilecek.
Мы сделали анализ крови. Çünkü kan testi yaptılar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !