Exemples d'utilisation de "мыслей" en russe

<>
Молодых мужчин и женщин, которым нет и - ти, арестовывают и сажают в тюрьму за "терроризм" всего лишь за ведение блога в Facebook и выражение своих мыслей в других социальных медиа. Yalnızca Facebook ve diğer sosyal medya ortamlarında düşüncelerini yazdıkları için'li yaşlarının başlarındaki gençler göz altına alınıyor ve "terörizm" adı altında hapse atılıyor.
Очисти разум от мыслей. Zihnini bütün düşüncelerden arındır.
Хотя у него есть парочка мыслей насчёт оружия. Yine de silah ile ilgili bazı fikirleri var.
Вот у него в голове нет собственных мыслей. Aklına tek bir orijinal fikir gelmeyen bir adam.
Мистер Рэдио Рахим, я даже своих мыслей не слышу! Kapa şunu! Radyo Raheem Bey kafamdan geçenleri bile duyamıyorum.
Думаешь, у меня не было этих мыслей? Benim kafamdan da öyle düşünceler geçmiyor mu sanıyorsun?
Сколько мыслей тебе надо? Kaç düşünce lazım sana?
Ни снов, ни мыслей. Rüya yok, düşünce yok.
Большую часть времени в голове кавардак всяких мыслей. Genellikle de kafamda bir sürü düşünce zıplayıp dururken.
Столько мыслей лезет в голову. Kafamda çok fazla düşünce var.
естественным образом очень трудно как-то изменить ход мыслей тех, кто обрекает себя на мученичество или на самоубийство. Bu bizim için hayal kırıklığı oluyor. Doğal olarak kurbanların veya intihara meyillilerin ruh hallerini ayırt etmek zor oluyor.
Несколько мыслей заполонили мой мозг. Bazı şeyler beynimi tamamen durdurabilir.
Но Бенджамин не покидал моих мыслей. Ama Benjamin'i de aklımdan hiç çıkarmadım.
Жду твоих мыслей в меньшей культуре. Daha küçük kültürler hakkındaki düşüncelerini bekliyorum.
В нашем новом обществе нет места такому образу мыслей, Макс. Yeni toplumumuzda bu tarz bir düşünce şekline yer yok, Max.
Множество темных мыслей скребли мне душу. Kafamda bir sürü karanlık düşünce dolaştı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !