Exemples d'utilisation de "на случай" en russe

<>
Это личные распоряжения на случай, если со мной что-то случится. Yerine getirilmesi gereken özel işlerim, başıma bir şey gelirse diye.
На случай, если произойдёт худшее. Durumun bir anda kötüleşme ihtimaline karşı.
Это защита на случай потери или кражи. Kayıp ya da çalınmaya karşı güvenlik tedbiri.
На случай плена, разумеется. Yakalanırsan diye, tabii ki.
Я должен остаться на случай остановки передачи энергии. Enerji aktarımında bir kesinti olmasın diye burada kalmalıyım.
На случай неприятностей. Я буду знать то, что знаешь ты. Herhangi bir sorun olması durumunda, ne biliyorsanız ben de bileceğim.
План действий американцев на случай ядерной войны. Bir nükleer savaş durumunda Amerika'nın operasyon planı.
Ее там не было, но офицер остался на случай ее возвращения. Evde değilmiş ama olur da dönerse diye ön tarafa bir polis koymuşlar.
Да. На случай неисправности позитронного мозга. Pozitronik beyin arızasına karşı güvenlik önlemi.
Оставайся на случай, если вернётся. Geri gelirse diye sen burada bekle.
А вертолет заправлен полностью, на случай, если мы захотим полетать подольше? Olur da rotayı geniş tutmak istersek diye depo tam olarak dolduruldu mu acaba?
На случай если бы цветы не сработали. Kolye mi? Çiçekler işe yaramazsa diye.
Я запомнила на случай, если случайно удалю. Ofise gel. "Kazara silebilirim diye ezberledim.
На случай поимки вора с поличным? Suçüstü bir hırsız yakalarsın diye mi?
На случай если та свалится. Olur da diğeri düşer diye.
Мы использует уборщика или какого-нибудь нелегала, на случай сбоев. Hademe ya da önemsiz bir çalışanı kullanırız. Her ihtimale karşı.
Нужно приготовиться на случай, если станем их мишенью. Верно. Şu âşk dokunuşu hedefe kilitlenmeye dönerse diye hazır olmamız gerek.
Эл, ну придержал несколько долларов, на случай каких-нибудь непредвиденных обстоятельств. Al, birkaç doları sakladım. Son anda beklenmedik bir şey olursa diye.
На случай если вы понадобитесь на другой стороне. Belki başka bir tarafta yer almana ihtiyacım olabilir.
Должен ли я оставить двигатель работающим на случай вашего очередного взрыва. Bşka bir patlamaya sebep olma ihtimaline karşı kontağı açık bırakayım mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !