Exemples d'utilisation de "на территории Эйвери" en russe

<>
Следователи нашли фрагменты костей и зубов на территории Эйвери. Dedektifler Averylere ait arazide kemik ve diş parçaları buldu.
Ты на вражеской территории. Düşman bölgesine girmiş sayılırsınız.
В свою первую премию Харпера Эйвери я подумала "к чёрту мужчин". Harper Avery Ödülü'nü ilk kazandığımda "Boş ver o erkekleri" diye düşündüm.
Но почему на территории Дании? Danimarka topraklarında olması şart mı?
Эйвери, у меня несколько незаполненных карт. Avery, bazı hastaların evrak işleri birikti.
Частным военным корпорациям запрещено проводить операции на американской территории. Özel askeri şirketlerin Amerikan toprağında görev yapma yetkisi yok.
Эйвери говорит, что снова чувствует себя подозреваемым и боится, что его в любой момент могут арестовать. Avery, bir kez daha kendisini şüpheli gibi hissettiğini ve polisin her an gelip kendisini tutuklamasından korktuğunu söylüyor.
Тогда может прогулка по территории кампуса поможет. Kampüste yürümek bir şeyleri hatırlatır diye düşündüm.
Ты врач, Эйвери. Sen bir doktorsun Avery.
Мы продолжим борьбу, даже на их территории, пока не уничтожим угрозу нашему образу жизни. Bu savaşa devam edeceğiz. Kendi bölgelerinde bile olsa. Yaşam tarzımıza karşı bu tehdidi ortadan kaldırıncaya kadar.
И Стивен Эйвери был в новостях. Steven Avery de bizim için haberdi.
Теперь, словно из неоткуда, Ибрагим показывается на территории США. с неопознанной партнершей? Şimdi birden bire İbrahim ABD topraklarında kimliği tanımlanamayan kadın bir ortakla ortaya mı çıkacak?
Эйвери, Элайджа, сюда. Avery Elijah, buraya gelin.
Что насчет территории за Стеной? Duvarın öteki tarafı ne olacak?
После изнасилования Стивен Эйвери хвалит своего племянника и говорит: "Вот как это делается". Tecavüzün ardından Steven Avery yeğenini tebrik ediyor ve "İşte bu iş böyle yapılır" diyor.
Дон Гонзало, люди стоят по всей территории. Bay Gonzalo, evin her tarafında adamımız var.
Четыре года тяжелой работы, Эйвери. Dört yıllık zor çalışma bitiyor Avery.
Мы буквально окажемся на неизвестной нам территории. Kelimenin tam anlamıyla bir bilinmezlik içinde olacağız.
Отличный ход, семейка Эйвери. Her zamanki klasik Avery ailesi.
Научи меня спекулировать билетами на Maroon на территории другого парня. Bana başka bir adamın bölgesinde kaçak Maroon biletleri satmayı öğret.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !