Exemples d'utilisation de "навещать" en russe
Мы не хотим снова навещать тебя в тюрьме!
Seni yine hapishanede ziyaret etmek zorunda kalmak istemiyoruz.
Смогу навещать тебя пару раз в месяц, наверстаем упущенное.
Böylece birkaç haftada bir seni görmeye gelirim. Birlikte zaman geçiririz.
Если начнешь навещать его, станешь ему другом, он снова в тебя влюбится.
Neden? Onu bir arkadaş olarak ziyaret etmeye başlayacak olursan ona yeniden âşık olabilirsin.
Что бы они ни сказали там в тюрьме я не позволю навещать вам эту белую рвань.
Hapishanede sana yaptıkları az bile Beyaz avamları ziyaret etmekle daha büyük bir cezayı hak ediyorsun aslında!
Подумал, ты могла бы навещать меня тут иногда.
Bir dahaki sefere Los Angeles'a ziyarete sen gelirsin diyordum.
Впоследствии, ему незачем будет навещать меня в моих снах.
O günden sonra, beni rüyalarımda ziyaret etme gereğini duymadı.
Как соблюдать Субботу, как зажигать свечи, как навещать больного.
Cumartesi günü dua etmek, mum yakmak, hastaları ziyaret etmek.
Я была так подавлена тем, как я выгляжу, что даже не позволяла собственной дочери навещать меня.
Nasıl göründüğüm konusunda o kadar depresyona girmiştim ki, kendi öz kızımın beni ziyaret etmesine bile izin vermedim.
Обычная для убийц практика - навещать жертв после смерти. "
"Katillerin ölüm sonrası kurbanlarını tekrar ziyaret etmeleri yaygındır."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité