Exemples d'utilisation de "надо действовать" en russe
С этим парнями надо действовать медленно, скармливая им по кусочку.
Bu adamlar söz konusuyken yavaş hareket etmelisin. Onları bir anda yutmalısın.
С таким человеком надо действовать осторожно.
Böyle bir adamla ilgilenirken ihtiyatlı davranmalıyız.
Когда что-то происходит, надо быстро действовать.
İşler kötüye gittiğinde hemen harekete geçmek lazım.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Так что прекращай сачковать, или я буду действовать через твою голову!
Şimdi ya işe koyulursun, ya da bu konuyu üst mercilere taşırım.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи.
Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Сама по себе она должна действовать как сильное успокоительное.
Tek başına, güçlü bir sakinleştirici olarak işe yarar.
Но армейскими методами продолжать действовать нельзя.
Ama ordudayken kullandığın yöntemlerle işi yürütemezsin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité