Exemples d'utilisation de "наедине с" en russe

<>
Ребята, оставьте меня наедине с внуками. Çocuklar torunlarımla beni biraz yalnız bırakın lütfen.
Представь себя там с этим пацаном, как тогда, только на этот раз наедине с ним. Geçen günkü gibi o oğlanla aynı odada olduğunu hayal et. Ama bu kez baş başa olduğunuzu düşün.
Мой вечер наедине с Мэтти превратился в тусовку. Matty ile yalnızlar gecem, arkadaş gecesine dönmüştü.
Мэтт никогда не оставался наедине с Томом. Matt'in Tom ile hiç yalnız kalmadığını biliyorsun.
Оставляю тебя наедине с твоим тайным письмом. Ben seni gizli mektubunla bas basa birakayim.
Оставлю тебя наедине с телевизором. Televizyon ile seni yanlız bırakayım.
Ты называешь часов наедине с маркером тратой времени? İspirtolu kalemimle geçirdiğim saatin boşa harcandığını mı söylüyorsun?
Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой. Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm.
И я никогда не была наедине с мужчиной. Daha önce bir erkeğin evinde tek başıma bulunmadım.
Доктор Бреннан оставил меня наедине с фрагментами костей. Dr. Brenna, bana tamamıyla kemik parçası bıraktı.
Я хотел бы поговорить наедине с нашими новыми друзьями. Yeni arkadaşımıza, biraz özel bir bağlanma yapmak istiyorum.
Во-вторых, он не может оставаться наедине с Бэй или Дафни. Kural iki: Bay veya Daphne ile yalnız kalamaz. Kural üç:
Ты не боишься оставаться наедине с голодным вампиром? Dışarıda aç bir vampirle yalnız olmaktan korkmuyor musun?
В юности он кочевал по Восточной Африке и был счастлив наедине с природой. Babam gençliğinde Doğu Afrika'yı geçmiş ve şehirden uzaktayken hayatının en mutlu anlarını yaşamış.
Знаешь, сколько пятничных вечеров я провела наедине с микроскопом? Sadece ben ve mikroskobumla kaç cuma gecesi geçirdim biliyor musun?
Оставляю тебя наедине с твоей притягательной личностью. Seni çekici, dayanılmaz kişiliğinle başbaşa bırakıyorum.
Я ведь могу доверить тебе побыть наедине с моей девушкой? Kız arkadaşımı emanet edecek kadar sana güvenebilirim, değil mi?
Оставлю тебя наедине с Вагнером. Seni Wagner'le baş başa bırakıyorum.
Оставлю вас наедине с приключениями. İkinizi serüvenlerinizle baş başa bırakayım.
Ник, игрок может воспользоваться форой, побыв наедине с Андреа. Nick? İyi bir oyuncu Andrea'yla yalnız kaldığı bu andan yararlanır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !