Exemples d'utilisation de "наладится" en russe

<>
Мама, все наладится. Anne, iyi olacağız.
Я думал с его приходом все наладится. Onunla birlikte işlerin daha iyi olacağını düşünmüştüm.
Это поможет тебе справиться пока все не наладится. İşler yoluna girene kadar sana biraz yardımcı olur.
Честно, все наладится в конечном итоге. Tatlım, zamanla her şey yoluna girer.
Хватит делать вид, что всё наладится. Her şey yoluna girecekmiş gibi davranmaktın yıldım.
Все наладится, Бо. Herşey düzelecek, Bo.
Все наладится, Джем. Her şey düzelecek Gem.
Я надеюсь, у вас всё наладится. Umarım işler yoluna girer. Bunu gerçekten isterim.
С вами кое-что случилось, но всё наладится, я обещаю. Bir şeyler atlattın ama her şey iyi olacak, söz veriyorum.
Теперь у тебя все наладится, я уверен. Hissediyorum, senin için de işler yoluna girecek.
Я думаю, всё наладится. Endişelenme. Her şey iyi olacak.
Да, мам, завтра все наладится. Yarın her şey daha iyi olacak anne.
Всё наладится, как только бабушка Роуз умрёт. Büyükanne Rose yakın zamanda göçerse, sorun kalmayacak.
Но поверь, что всё наладится. Her şeyin yoluna gireceğine inanman yeterli.
Да, понимаю. Но все наладится. Biliyorum ama her şey güzel olacak.
Но обещаю, ваша жизнь наладится, если вы дадите ей шанс. Ama sana söz veriyorum, eğer bir şans verirsen işler yoluna girecek.
Все наладится, Джефф. Her şey düzelecek Geoff.
Все наладится, и мы вернемся к работе. Her şey yoluna girecek ve tekrar işe koyulacağız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !