Exemples d'utilisation de "нам не пойти" en russe

<>
Почему бы нам не пойти на ланч? Birlikte yemeğe çıkıp arayı kapatsak ne dersiniz?
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Почему бы тебе не пойти уложить его спать? İşte seninkilerden biri burada. Neden onu götürüp uyutmuyorsun?
Я весь день ничего не ела волновалась, пойти или не пойти. Gelsem mi gelmesem mi diye düşünmekten bütün gün hiç bir şey yemedim.
Послушайте, если вы не голодны, почему бы вам не пойти посмотреть телевизор? Bakın, aç değilseniz, neden gidip yapacak bir şeyler bulmuyorsunuz, tv falan?
Почему бы тебе просто не пойти волонтером в музей или приносить пудинг пожилым? Gidip müzede gönüllü olarak çalışsan ya da yaşlı insanlara puding götürsen olmaz mı?
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку? Neden gidip yatağı ısıtmıyorsun? Ben birazdan gelirim.
Не пойти добровольцем было бы настоящей ошибкой. Gönüllü olmamak, büyük bir hata olur.
Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься. Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye.
Мне пришлось встать и пойти домой. Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım.
Народ, слушайте, пойти может любой. Bakın millet, gelmek isteyen varsa gelebilir.
Хочешь пойти в библиотеку? Kütüphaneye mi gitmek istiyorsun?
Может, нам просто пойти в бар. Bence bara falan gitsek daha iyi olur.
Но я должен пойти куда-то. Fakat bir yerlere gitmem lazım.
Думаю, это повод пойти и купить новое бикини. Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane.
Мне пойти, просмотреть? Gidip, bakayım mı?
Хочешь пойти домой, черепашка? Evimize gelmek ister misin kaplumbağa?
Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти. Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum.
Мне пойти позвать его? Gidip onu getireyim mi?
Мы можем пойти куда-нибудь? Bir yerlere gidebilir miyiz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !