Exemples d'utilisation de "намного хуже" en russe

<>
Это намного хуже, чем дать взятку охраннику? Bir güvenlik görevlisine para ödemekten daha mı kötü?
Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город. Uzunbacak, istila ettiği son İskoç şehrinde, daha da kötüsünü yapmıştı.
Без вас могло бы быть намного хуже. Siz olmasınız durum çok daha kötü sonuçlanırdı.
Эм, это намного хуже бродячей собаки. Başıboş bir köpekten daha kötü bir şey.
А сейчас есть кое-что намного хуже. Ve artık daha kötü sorunlar var.
Могло бы быть намного хуже, если бы ты прошла экзамены. Fakat eğer sınavı geçseydin, bu onlar için daha kötü olacaktı.
Ты заслуживаешь намного хуже. Daha kötülerini hak ediyorsun.
Умно, от этого могло быть намного хуже. Akıllıca, bu büyük bir hasara yol açabilirdi.
Джуд, у меня все было намного хуже. Jude, ben onları daha kötü durumlara soktum.
Я выбиралась из ситуаций намного хуже этой. Bundan çok daha kötü durumlarda da bulunmuştum.
Это намного хуже, чем в обычном вестерне. "Sonsuz Ölüm" ün sonundan daha beter.
Но должен предупредить, моя жизнь намного усложнилась. Ama seni uyarmalıyım, hayatım biraz daha karmaşıklaştı.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Со всем уважением, сэр. но что-то намного большое происходит здесь. Saygısızlık etmek istemem ama burada çok daha büyük bir şeyler dönüyor.
Никогда не видывал девки хуже, чем она! Hayatımda ilk kez böyle korkunç bir kızla karşılaştım.
Поверь мне, там все намного враждебнее, чем здесь. İnan bana, buradakinden çok daha fazla acımasız var dışarıda.
Ты мог за решёткой оказаться или того хуже. Sonunda hapse düşebilirsin ya da daha kötüsü olabilir.
Теперь людям будет намного сложнее отыскать его. İnsanların yerini bulması çok daha zor olacak.
Разборка в баре стала хуже? Bar kavgası kötü mü sonuçlanmış?
У нас тут все намного интереснее. Burada daha iyi bir şey yakaladık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !