Exemples d'utilisation de "напрасно" en russe

<>
человек, которые пришли напрасно? Boşu boşuna gelen kişi mi?
Не знаю, сколько тебе платит Айван, напрасно старается! Ivan sana ne kadar veriyorsa versin, parasını boşa harcıyor.
Мой дорогой маэстро, мне очень жаль, но вы приехали напрасно. Sevgili Maestro, bu kadar yolu boşuna geldiğinizi söylemekten dolayı üzüntü duyuyorum.
И мы убиваем людей напрасно. Ve gereksiz yere insanları öldürürüz.
Но если ты мне не поможешь, Дезмонд, Всё это будет напрасно. Fakat bana yardımcı olmazsan, Desmond, tüm bunlar bir hiç uğruna olacak.
А если нет, то вы напрасно проделали свой путь. Ben değilsem boşu boşuna bir yolculuk yapmış olurdunuz değil mi?
Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть. Bu olmazsa devrim başarısız olur. Binlerce insan boşuna ölmüş olur ve başa yeni bir diktatör geçer.
Выходит, все напрасно. Tüm bu yol boşuna!
Извините, доктор, что напрасно потревожили Вас. Affedersin doktor. Ambülâns boş yere geldi. Önemli değil.
Не позволяйте Фернанде и Валери умереть напрасно. Fernanda ve Valerie boş yere ölmüş olmasınlar.
"И внезапно понял, что все будет напрасно". Ve birden bütün bunların bir hiç için olduğunu fark etti.
Похоже, я напрасно имитировала этот дурацкий срыв. Sanırım bu aptal çöküşü bir hiç için yaptım.
Офицер Марк Рэмзи не погиб напрасно. Ajan Ramsay, boş yere ölmedi.
Брут и тот упрашивал напрасно. Brütüs bile boşuna yalvardıktan sonra.
Хочу знать, что умер не напрасно. Sakın bütün bunların boşa gitmesine izin verme.
Все было напрасно, Том Строитель. Bir hiç uğruna çalıştın Mimar Tom.
Это все было напрасно?! Bunlar bir hiç için miydi?
Возможно, мы всё-таки не напрасно прилетели. Belki bu kazıyı hiç de boşuna yapmamışızdır.
Очень жаль, что он погиб напрасно. Bir hiç yüzünden öldüğü için çok üzücü.
Я не хочу страдать напрасно. Gereksiz yere acı çekmek istemiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !