Exemples d'utilisation de "настолько" en russe
Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor.
Как англичанин и фанат футбола, я всегда немного удивлялся, почему баскетбол настолько здесь популярен, в отличие от футбола, который широко распространён в остальной части мира.
Bir İngiliz vatandaşı ve futbol taraftarı olarak, dünyanın her köşesinde kitlesel olan futbola nispeten Filipinler'de basketbolun bu kadar rağbet gördüğü konusunda her zaman şaşmışımdır.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Я настолько в этом уверена, что предлагаю следующее:
Bundan o kadar eminim ki size bir teklifle geldim.
Она не настолько тупая, чтобы заключить такую сделку.
Bu alım satımı yapacak kadar aptal olmasına imkan yok.
Я войду туда настолько уверенно и сексуально, что он испустит дух!
O kapıdan öyle kendinden emin öyle ateşli içeri gireceğim ki ölüp bitecek!
Думаешь, Дикки настолько дурак, чтобы придет прямиком к нему?
Bir kere karşılaştık. Ve Dickie'nin oraya gidecek kadar aptal olduğunu düşünüyorsun?
Кто будет настолько жалок, чтобы унижаться на национальном телевидении?
Ve hangi çocuk kendini ulusal televizyonda küçük düşürecek kadar zavallıdır?
Кого ты ненавидишь настолько, что укрепляешь свою цель?
Daha iyi nişan almanı sağlayacak kadar kimden nefret ediyorsun?
Трафик настолько плотный, что мешает нам жить..
trafik o kadar yoğun ki, zorlukla kurtulabiliyoruz..
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité