Exemples d'utilisation de "начать" en russe

<>
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
И вот настало время начать мое обучение. Bu notta, dersime başlama zamanım geldi.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
Могли ли ведьмы нанять Исаака, чтобы начать заражение чумой? Isaac cadılar tarafından bu salgını başlatmak için kiralanmış olabilir mi?
Сломать всё и начать заново? Hepsini yıkıp tekrar başlar mısın?
Надо начать обыск тоннелей. O tünelleri aramakla başlamalıyız.
Уверена, что не хочешь начать с чего-нибудь попроще? Biraz daha basit bir şeyle başlamak istemediğinden emin misin?
Ты должна начать обращать внимание. Dikkatini yoğunlaştırmaya başlasan iyi olur.
Я должен начать писать сценарий. Bu senaryoyu yazmaya başlamam lazım.
Доктор Бекетт собирался начать увеличивать дозировку. Doktor Beckett dozajı arttırmaya başlamak üzereydi.
Можешь начать с этих сумок. Şu bavulları taşıyarak işe başlayabilirsin.
Хочу начать новую жизнь как можно скорее. Yeni hayatıma mümkün olduğunca çabuk başlamak istiyorum.
Тогда позволь начать путешествие прямо сейчас. O zaman bırak da yolculuğum başlasın.
Каждый заслуживает начать с чистого листа. Herkes yeni bir başlangıcı hak eder.
Тогда ты сможешь начать прощать себя. Ancak ondan sonra kendini affetmeye başlayabilirsin.
Что означает, что он должен был начать ровно с -х миллионов. Bu da demek oluyor ki tam olarak milyon dolar ile başlaması gerekiyordu.
Хорошо бы начать с зажимов на сосках. Meme ucu kıskaçları iyi bir başlangıç olurdu.
Кому-то стоит начать доверять другим. Birinin birine güvenmeye başlaması gerekecek.
Надо только начать, а дальше пойдёт легче. Bir kez başlayınca, iyileşmek iyi gelmeye başlar.
И с чего бы мне начать моё извинение? Hayatımda dileyeceğim en büyük özre nasıl başlayacağım bilemiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !