Exemples d'utilisation de "не входит" en russe

<>
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Это не входит в твою компетенцию, Мария-Антуанетта? Senin ilgi alanına girmiyor mu, Marie Antoinette?
И конечно в её обязанности не входит разбираться с какими-то особо тяжкими случаями. Ve bu kadar zor durumları görüp baş etmeye çalışmak kesinlikle onun sorumluluğu değil.
Сигнал не входит и не выходит. İçeri giren veya çıkan sinyaller yok.
Это не входит в их замысел. Bu onların tasarımının bir parçası değildir.
Это не входит в обязанности аналитика. Bunlar bir analistin işi alanında bulunmuyor.
Рейган даже не входит в тройку моих любимых президентов. Reagan, en sevdiğim üç başkandan biri bile değildi.
Это не входит в твои обязанности. Ты должна слушаться родителей. Bernadette'i mutlu etmek zorunda değilsin, ebeveynlerinin sözünü dinlemek zorundasın.
В неё не входит похищение колумбийским наркокартелем. İşin Kolombiyalı uyuşturucu karteli tarafından kaçırılmak değil.
В характеристики веса и балансировки бензин не входит. Ağırlık ve denge özellikleri, petrolü hesap etmemiş.
Охрана не входит в мою компетенцию. Güvenlik, iş sınırlarım dahilinde değil.
В чью вшивую страховку не входит и зубной? Diş bakımını içermeyen berbat bir sigortası olan kim?
В обязанности санитара не входит контроль за диетой. Onun yediklerini kontrol etmek bakıcının görevi dahilinde değil.
Lync в состав не входит, но может быть загружен как автономное приложение с Windows Phone Store бесплатно. Lync dahil değildir, ancak Windows Phone Store'dan ücretsiz olarak bağımsız uygulama olarak indirilebilir.
Мистер Виллс, объект входит в офис. Bay Wills, hedef çalıştığı gazeteye giriyor.
Когда твоя команда входит? Ekip ne zaman girecek?
Она входит, и через минут... O girdikten, 20 dakika sonra...
Воздух входит и выходит. Hava girer ve çıkar.
Он входит, становится прямо напротив камеры и стоит там минуты, пока его не забирают? İçeriye girip, yakalanana dek yüzünü güvenlik kamerasına dönüp yirmi üç dakika boyunca öyle beklemiş mi?
Марс теперь входит в империю. Mars artık imparatorluğun bir parçası.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !