Exemples d'utilisation de "не делать" en russe

<>
Я умоляла его не делать этого. Ben de ona yapmaması için yalvardım...
Прежде всего нужно пальпировать живот пациента, а не делать анализы и исследования. Hastanın karnını elle muayene etmek ilk yapılacak şeydir test ve tahlillerden önce gelir.
Хори, думаю, лучше тебе этого не делать. Hori, bunu yapmamalısın bence. Görüyor musun, Kujo?
Если я попрошу тебя больше никогда не делать ничего подобного, это будет очень наивно? Senden bir daha böyle bir şey yapmamanı istesem bunun için yalvarsam çocukluk mu yapmış olurum?
Почему бы им не делать жилеты получше? O yelekleri neden daha dayanıklı yapmazlar ki?
Попросили не делать из этого привычки? Sana bunu alışkanlık hâline getirmemeni söyledi.
Я пол вечера уговаривал ее ничего тебе не делать, за то что ты назвала ее сукой физкультурной. Aslında gecenin yarısını senin ona "spor salonu orospusu" dediğin için sana uzaklaştırma verilmesi hakkında konuşarak geçirdim.
Только пообещай мне не делать безрассудных поступков. Sadece düşüncesiz bir şey yapmayacağına söz ver.
Чтобы не делать новое фото на паспорт. Çünkü kalkıp yeni pasaport fotoğrafı çektirmem gerecek.
Я говорил тебе не делать глупостей. Sana aptalca bir şey yapmamanı söylemiştim.
Динь, ты можешь перестать ничего не делать? Tink, hiçbir şey yapmamayı bırakır mısın artık?
Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение. Bütün vücuduna radyasyon vermemek için bir sebebe ihtiyacım var.
Чтобы зло преуспело, хорошему человеку достаточно просто ничего не делать. Kötülerin zafere ulaşması için gereken tek şey iyilerin hiçbir şey yapmamasıdır.
Потому что я думала, что ты согласилась не делать что-то радикальное без необходимости. Çünkü seninde yapmak zorunda olmadıkça böyle radikal bir karar almayacağında aynı fikirde olduğunu sanıyordum.
Это же трусость - ничего не делать. Bir şey yapmamak çok korkakça bir davranış.
Как ты можешь сидеть здесь и ни хрена не делать? Ve sen nasıl olurda burda durup bu konuda birşey yapmazsın?
Все могут жить вечно, если не делать глупостей. Aptalca bir şey yapmadığımız sürece hepimiz sonsuza kadar yaşayabiliriz.
И постарайся не делать глупостей. Aptalca bir şey yapmamaya çalış.
Вы обещаете больше такого не делать? Bir daha yapmayacağına söz veriyor musun?
No. Хайме, я бы никогда не делать. Hayır Jaime, öyle bir şeyi asla yapmam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !