Exemples d'utilisation de "не ищет" en russe

<>
Хесус не ищет религиозного опыта. Он хочет провести выходные со своей девушкой. Jesus dinsel bir deneyim peşinde değil sadece hafta sonunu sevgilisiyle geçirmek istiyor.
Не отвечает на звонки по его поводу, не ищет его. Nasıl onun için gelen telefonlara bakmaz, nasıl çıkıp onu aramaz?
Никто не ищет эту девушку. Kimse bunu aramıyor, kızım.
Нейтан не ищет Мару. Nathan, Mara'yı aramıyormuş.
"Мистер Спенсер" не ищет таланты для Голливуда. Bay Spencer Hollywood'dan gelen bir yetenek avcısı falan değil.
Никто его не ищет. Onu arayan kimse yok.
Не бесчинствует, не ищет своего... Kötü davranmaz, çıkar peşinde olmaz.
И поскольку никто их не ищет, никто не услышит их криков. Onlara sahip çıkan kimse olmadığına göre, çığlıklarını duyacak kimse de yok.
Эддингтон не ищет драки. Eddington bir kavga aramıyor.
Он случайно не ищет ключ? Bir anahtar arıyor olabilir mi?
Мы все сожрали предков, поэтому никто нас не ищет. Hepimiz ailelerimizi öldürüp yedik, bu yüzden bizi kimse aramıyor.
Корнелл настолько уверена, что Тома убил я, что даже его не ищет. Cornell Tom'u benim öldürdüğüme o kadar ikna olmuş ki, onu hiç aramıyor bile.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Вся страна ищет тебя. Bütün ülke senin peşinde.
Идиот, моя мать ищет Радж Капура годами. Aptal, annem de yıllardır Raj Kapoor'u arıyor.
Но, ищет кого получше для разговора. Ama, konuşacak daha iyi birisini arıyor.
Какой-то человек в костюме тебя ищет. Takım elbiseli herifin biri seni arıyor.
Постоянно тянется, ищет. Hep uzanıyor, arıyor.
Рэд снова ищет курицу. Red yine tavuğu arıyor.
Арт уже ищет убийцу. Art zaten katilin peşinde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !