Exemples d'utilisation de "arayan" en turc

<>
Tamam, belli ki seni arayan kesinlikle Sutton'dı. Итак, это точно Саттон звонила тебе домой.
Arayan, evdekinin acil tıbbî müdahaleye ihtiyacı olduğunu söylemiş. Звонивший сказал, что кому-то внутри нужна скорая помощь.
Irak Olimpik Komitesi'ni arayan da ben değildim. И не звонил в Иракский олимпийский комитет.
Ben hukuka saygılı bir vatandaşım fırsatları arayan bir iş adamı. Я просто законопослушный гражданин. Всего ишь бизнесмен, ищущий возможностей.
Sen kendine aile arayan bir çocuksun yalnızca. Ты просто мальчик, который ищет семью.
Telefonda senatör Kennedy'nin ofisinden arayan biri var. Тут кто-то звонит из офиса сенатора Кеннеди.
Neden her zaman seni arayan, peşinden koşan ben oluyorum? Почему я всегда должен звонить тебе, гнаться за тобой?
Telefon her çaldığında arayan kişinin, bir yanlışlık olmuş demesini mi umut edeceğiz. Каждый раз я буду надеяться, это звонят сказать, что вы ошиблись?
Ve Lily'de New York'a daha yeni gelmiş ve arkadaş arayan Robinle birlikte birlikte dışarı çıkmıştı. Поэтому Лили ушла с Робин, которая недавно переехала в город и искала себе друга.
Ertesi gün, bir anonim arayan Ben geride bir ceset bıraktığını söyledi. На следующий день аноним позвонил и сказал, чтобы я забрал тело.
Yiyecek arayan şempanze, orman zeminiyle taç örtüsü arasında zahmetsizce gidip gelir. В поисках пищи шимпанзе легко перемещаются между кронами и нижним ярусом леса.
Cass onu arayan tehlikeli insanlar var. Кас, опасные люди разыскивают её.
Öldüğü geceden önce, Brava'yı otel odası telefonundan iki defa arayan bir Carmen Reyes var. Некая Кармен Рейес звонила Брава в его номер в отеле дважды в ночь перед убийством.
'i arayan kişi, iki adamın tuhaf tüfekler tuttuğunu söylemiş.. Звонивший в сказал, что там два стрелка со странными ружьями.
Eğer onu arayan Jared ise neden bu kadar çok telefon alsın ki? Если это Джаред ему звонил, зачем покупать так много одноразовых телефонов?
Teşekkürler, almayayım. Son dakikada harıl harıl hediye arayan bir aşık, hayatta uğraşmak istediğim son şey. Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
O, filozof taşını arayan lanetli bir simyacı. Он проклятый алхимик, который ищет философский камень.
Bu yerel bir şov ama bu arayan Chattanooga'da Aldatılmış hani ta Tennessee'den mi arıyormuş? Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !